български [Промяна]

ат-Тахрим-3, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

ат-Тахрим-3, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ат-Тахрим, стих 3

سورة الـتحريم

Сура ат-Тахрим

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ ﴿٣﴾
66/ат-Тахрим-3: Уe из eсeррeн нeбийю ила бa’дъ eзуаcихи хaдиса(хaдисeн), фe лeмма нeббeeт бихи уe aзхeрeхуллаху aлeйхи aррeфe бa’дaху уe a’рaдa aн бa’д(бa’дън), фe лeмма нeббeeха бихи калeт мeн eнбeeкe хаза, калe нeббeeнийeл aлимул хaбир(хaбиру).

Imam Iskender Ali Mihr

Пророкът тайно довери на някои от своите съпруги новина. А когато те я съобщиха на друг Аллах му разкри това, тогава той (Пророкът) сподели част и избягна друга. И щом й го съобщи, тя рече: “Кой ти го съобщи?” Рече (Пророкът): “Съобщи ми го Премъдрият, Всезнаещият.

Tzvetan Theophanov

Пророка тайно довери на една от своите съпруги новина. А когато тя я съобщи [на Аиша] и Аллах му разкри това, той сподели [с нея] част и избягна друга. И щом й го съобщи, тя рече: “Кой ти го съобщи?” Рече: “Съобщи ми го Всезнаещия, Сведущия.”
3