български [Промяна]

аз-Зухруф-32, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
32

аз-Зухруф-32, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура аз-Зухруф, стих 32

سورة الزخرف

Сура аз-Зухруф

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ﴿٣٢﴾
43/аз-Зухруф-32: E хум яксимунe рaхмeтe рaббик(рaббикe), нaхну кaсeмна бeйнeхум мaишeтeхум фил хaятид дуняуe рeфa’на бa’дaхум фeукa бa’дън дeрeджатин ли йeттeхъзe бa’духум бa’дaн сухрийя(сухриййeн), уe рaхмeту рaббикe хaйрун мимма йeджмaун(йeджмaунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Нима те определят милостта на твоя Господ? Ние определихме помежду им тяхното препитание в земния живот и въздигнахме едни от тях над други, та едните да работят за другите. А милостта на твоя Господ е по-добро от онова, което те трупат.

Tzvetan Theophanov

Нима те разпределят милостта на твоя Господ? Ние разпределяме помежду им тяхното препитание в земния живот и въздигаме едни от тях над други, та едните да се възползват от другите. А милостта на твоя Господ е по-добро от онова, което те трупат.
32