български [Промяна]

Ибрахим-5, Сура Авраам стих-5

14/Ибрахим-5 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

Ибрахим-5, Сура Авраам стих-5

Сравнете всички български преводи на Сура Ибрахим, стих 5

سورة إبراهيم

Сура Ибрахим

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ اللّهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ﴿٥﴾
14/Ибрахим-5: Уe лe кaд eрсeлна муса би аятина eн aхридж кaумeкe минeз зулумати илeн нури, уe зeккирхум би eйямиллах(eйямиллахи), иннe фи заликe лe аятин ли кулли сaббарин шeкур(шeкурин).

Imam Iskender Ali Mihr

И наистина Ние изпратихме Муса с Нашите знамения (доказателства, чудеса) и с посланието: “Изведи народа си от тъмнините към светлината и им припомняй за дните на Аллах (припомняй им през целия ден да споменават Аллах)!” И несъмнено, в това има знамения (доказателства) за благодарните и търпеливите.

Tzvetan Theophanov

Вече изпратихме Муса с Нашите знамения: “Изведи народа си от тъмнините към светлината и му припомняй за дните на Аллах!” В това има знамения за всеки многотърпелив, признателен.
5