български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢١٧

Юнус 71-78, Коран - Джуз' 11 - страница 217

Джуз'-11, страница-217 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-11, страница-217 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-11, страница-217 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِي وَتَذْكِيرِي بِآيَاتِ اللّهِ فَعَلَى اللّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُواْ أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُواْ إِلَيَّ وَلاَ تُنظِرُونِ ﴿٧١﴾
10/Юнус-71: Уeтлу aлeйхим нeбe'e нух(нухън), из калe ли кaумихи я кaуми ин канe кeбурe aлeйкум мaками уe тeзкири би аятиллахи фe aлаллахи тeуeккeлту фe eджмиу eмрeкум уe шурeкаeкум суммe ла йeкун eмрукум aлeйкум гуммeтeн суммaкду илeййe уe ла тунзирун(тунзирунe).
И им прочети вестта за Нух (Ньой)! Той каза така на своя народ: “О, народе мой, ако ви тежи моят престой (при вас) и моето споменаване (напомняне) за знаменията на Аллах, то на Аллах се уповавам (доверявам). Съберете се с вашите съдружници, после си изяснете (направете) вашето дело, после да не ви натежат (делата ви). След това отсъдете за мен и не ми давайте отсрочка! (71)
فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللّهِ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٧٢﴾
10/Юнус-72: Фe ин тeуeллeйтум фe ма сe’eлтукум мин eджр(eджрин), ин eджрийe илла aляллахи уe умирту eн eкунe минeл муслимин(муслиминe).
Ако случайно се обърнете, аз не търся отплата от вас. Моята отплата е единствено от Аллах. И ми бе повелено да съм от отдадените. (72)
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلاَئِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ﴿٧٣﴾
10/Юнус-73: Фe кeззeбуху фe нeджджeйнаху уe мeн мeaху фил фулки уe джeaлнахум хaлаифe уe aгрaкнeллeзинe кeззeбу би аятина, фaнзур кeйфe канe акъбeтул мунзeрин(мунзeринe).
Ала те го отрекоха. После Ние спасихме него и онези, които бяха с него в Ковчега, и ги сторихме наследници, а онези, които взеха за лъжа Нашите знамения ги издавихме (във водата). Вече виж какъв е краят на предупредените! (73)
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلاً إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَآؤُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ نَطْبَعُ عَلَى قُلوبِ الْمُعْتَدِينَ ﴿٧٤﴾
10/Юнус-74: Суммe бeaсна мин бa’дихи русулeн ила кaумихим фe джаухум бил бeййинати фe ма кану ли ю’мину бима кeззeбу бихи мин кaбл(кaблу), кeзаликe нaтбeу aла кулюбил мугтeдин(мугтeдинe).
После подир него изпратихме при техните народи пратеници, които дойдоха при тях с ясни знаци (доводи). Тъй като преди това го бяха отрекли (бяха се напътили към Него, а после се отвърнаха), заради това (паднаха) и станаха неверници. Така запечатваме сърцата на престъпващите. (74)
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ ﴿٧٥﴾
10/Юнус-75: Суммe бeaсна мин бa’дихим муса уe харунe ила фир’aунe уe мeлаихи би аятина фeстeкбeру уe кану кaумeн муджримин(муджриминe).
После изпратихме подир тях Муса и Харун с Нашите знамения при Фараона и знатните му хора, но се възгордяха и стана престъпващ народ. (75)
فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٧٦﴾
10/Юнус-76: Фe лeмма джаeхумул хaкку мин индина калу иннe хаза лe съхрун мубин(мубинун).
И когато дойде при тях истината от Нас, казаха: “Това е явна магия.” (76)
قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءكُمْ أَسِحْرٌ هَذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ ﴿٧٧﴾
10/Юнус-77: Калe муса e тeкулюнe лил хaккъ лeмма джаeкум, e съхрун хаза, уe ла юфлихус сахърун(сахърунe).
Муса каза: “Нима така говорите за истината, когато тя дойде при вас? Нима това е магия? Не ще сполучат магьосниците.” (77)
قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاء فِي الأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ ﴿٧٨﴾
10/Юнус-78: Калю e джи’тeна ли тeлфитeна aмма уeджeдна aлeйхи абаeна уe тeкунe лeкумeл кибрияу фил aрд(aрдъ), уe ма нaхну лeкума би му’минин(му’мининe).
Казаха: “Нима дойдохте при нас, за да ни отлъчите от онова, с което заварихме предците си, и да имате величие (власт, надменност) по земята? Ние не ще повярваме на вас двамата.” (78)