български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢٢٠

Юнус 98-106, Коран - Джуз' 11 - страница 220

Джуз'-11, страница-220 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-11, страница-220 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-11, страница-220 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ آمَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْيِ فِي الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ﴿٩٨﴾
10/Юнус-98: Фe лeу ла канeт кaрйeтун амeнeт фe нeфeaха имануха, илла кaумe юнус(юнусe), лeмма амeну кeшeфна aнхум aзабeл хъзйи фил хaятид дуня уe мeттa’нахум ила хин(хинин).
И след това де да беше повярвала една страна, и тяхната вяра (на населението на тази страна) да им бе донесла полза, не ставаше ли? Едва след като повярваха снехме от народа на Юнус позорното мъчение в земния живот и им дадохме да се наслаждават до определено време. (98)
وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ ﴿٩٩﴾
10/Юнус-99: Уe лeу шаe рaббукe лe амeнe мeн фил aрдъ куллухум джeмиа(джeмиан), e фe eнтe тукрихун насe хaтта йeкуну му’минин(му’мининe).
И ако твоят Господ пожелаеше, всички на земята до един щяха да повярват. Нима ти ще принудиш хората да повярват? (99)
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ ﴿١٠٠﴾
10/Юнус-100: Уe ма канe ли нeфсин eн ту’минe илла би изниллах(изниллахи), уe йeдж’aлур риджсe aлeллeзинe ла я’кълун(я’кълунe).
Без позволението на Аллах никоя душа не ще повярва. Той ще остави в заблуда онези, които не разсъждават. (100)
قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا تُغْنِي الآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ ﴿١٠١﴾
10/Юнус-101: Кулинзуру маза фис сeмауати уeл aрд(aрдъ), уe ма тугнил аяту уeн нузуру aн кaумин ла ю’минун(ю’минунe).
Кажи: “Погледнете какво има на небесата и на земята!” Но знаменията (доказателствата) и предупрежденията не ще помогнат на хората които не Го желаят с вяра. (101)
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ ﴿١٠٢﴾
10/Юнус-102: Фe хeл йeнтeзърунe илла мислe eйямиллeзинe хaлeу мин кaблихим, кул фeнтeзъру инни мeaкум минeл мунтeзирин(мунтeзиринe).
Нима очакват дни, различни от тези на отминалите преди тях? Кажи: “Чакайте! И аз чакам с вас.” (102)
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُواْ كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾
10/Юнус-103: Суммe нунeджджи русулeна уeллeзинe амeну кeзалик(кeзаликe), хaккaн aлeйна нунджил му’минин(му’мининe).
После спасяваме Нашите пратеници и онези, които с вяра желаят Аллах. Така Наш дълг е да ги спасяваме. (103)
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِنْ أَعْبُدُ اللّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٤﴾
10/Юнус-104: Кул я eйюхeн насу ин кунтум фи шeккин мин дини,фe ла a’будуллeзинe тa’будунe мин дуниллахи, уe лакин a’будуллахeллeзи йeтeуeффакум, уe умирту eн eкунe минeл му’минин(му’мининe).
Кажи: “О, хора, ако се съмнявате в моята вяра, то аз не ще служа на онези, на които вие служите вместо на Аллах, а ще служа на Аллах, Който ви отнема живота. И ми бе повелено да съм от правоверните.” (104)
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٠٥﴾
10/Юнус-105: Уe eн eким уeджхeкe лид дини хaнифа, уe ла тeкунeннe минeл мушрикин(мушрикинe).
И обърни лице към вярата като ханиф (правоверен), и никога не бъди от съдружаващите! (105)
وَلاَ تَدْعُ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ وَلاَ يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠٦﴾
10/Юнус-106: Уe ла тeд’у мин дуниллахи ма ла йeнфeукe уe ла ядуррук(ядуррукe), фe ин фeaлтe фe иннeкe изeн минeз залимин(залиминe).
И не зови вместо Аллах онова, което нито ти помага, нито ти вреди! А сториш ли го, тогава наистина си от угнетителите. (106)