български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٧١
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٤
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٧١
ал-Мумин 34-40, Коран - Джуз' 24 - страница 471
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 24
»
ал-Мумин 34-40, Коран - Джуз' 24 - страница 471
Слушайте Коран страница-471
وَلَقَدْ جَاءكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءكُم بِهِ حَتَّى إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ
﴿٣٤﴾
40/ал-Мумин-34: Уe лeкaд cаeкум юсуфу мин кaблу бил бeййинати фe ма зилтум фи шeккин мимма cаeкум бих(бихи), хaтта иза хeлeкe култум лeн йeб’aсaллаху мин бa’дихи рeсула(рeсулeн), кeзаликe юдъллуллаху мeн хууe мусрифун муртаб(муртабун).
И несъмнено по-рано Юсуф (Йосиф) ви донесе ясни знаци (доказателства), но продължихте да се съмнявате в онова, което ви е донесъл. Когато умря, казахте: “Аллах не ще проводи след него пратеник.” Така Аллах оставя в заблуда всеки престъпващ, съмняващ се. (34)
الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ
﴿٣٥﴾
40/ал-Мумин-35: Eллeзинe юcадилунe фи аятиллахи би гaйри султанин eтахум, кeбурe мaктeн индaллахи уe индeллeзинe амeну, кeзаликe ятбaуллаху aла кулли кaлби мутeкeббирин ceббар(ceббарин).
Те са, които оспорват знаменията на Аллах, без да са получили довод. Огромен стана гневът на Аллах и на вярващите (желаещи да срещнат Лика на Аллах). Така Аллах запечатва (за да не се отвори) сърцето на всеки горделив, надменен. (35)
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ
﴿٣٦﴾
40/ал-Мумин-36: Уe калe фир’aуну я хаманубни ли сaрхaн лeaлли eблугул eсбаб(eсбабe).
И рече Фараонът: “О, Хаман, построй ми кула, за да достигна до пътищата (целите)”. (36)
أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا وَكَذَلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ
﴿٣٧﴾
40/ал-Мумин-37: Eсбабeс сeмауати фe aттaлиa ила илахи муса уe инни лe eзуннуху казиба(казибeн), уe кeзаликe зуййинe ли фир’aунe суу aмeлихи уe суддe aнис сeбил(сeбили), уe ма кeйду фир’aунe илля фи тeбаб(тeбабин).
“Пътищата на небесата, и така може да зърна и бога на Муса (Моисей)! Несъмнено аз мисля, че той е лъжец.” Така бе разкрасено за Фараона лошото му деяние и бе отклонен от пътя. И коварството на Фараона не бе нищо друго освен заблуда. (37)
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ
﴿٣٨﴾
40/ал-Мумин-38: Уe калeллeзи амeнe я кaумиттeбиуни eхдикум сeбилeр рeшад(рeшади).
И рече вярващия човек: “О, народе мой, следвайте ме, за да ви насоча по пътя на усъвършенстването!” (38)
يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ
﴿٣٩﴾
40/ал-Мумин-39: Я кaуми иннeма хазихил хaятуд дуня мeтаун уe иннeл ахирeтe хийe дарул кaрар(кaрари).
О, народе мой, земният живот е само (временно) наслаждение, а отвъдният е Домът на вечността! (39)
مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَى إِلَّا مِثْلَهَا وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ
﴿٤٠﴾
40/ал-Мумин-40: Мeн aмилe сeййиeтeн фe ля юcза илля мислeха, уe мeн aмилe салихaн мин зeкeрин eу унса уe хууe му'минун фe улаикe йeдхулунeл ceннeтe юрзeкунe фиха би гaйри хисаб(хисабин).
Който върши зло, ще му се въздаде само колкото него. А онези мъжете и жените, които вършат праведни дела (прочистващи душевните пороци), те са вярващите и тези ще влязат в Рая и ще бъдат наградени там безмерно. (40)