български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٩٦
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٥
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٩٦
ад-Духан 1-18, Коран - Джуз' 25 - страница 496
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 25
»
ад-Духан 1-18, Коран - Джуз' 25 - страница 496
Слушайте Коран страница-496
سورة الدخان
Сура ад-Духан
Бисмлляхир рахманир рахим.
حم
﴿١﴾
44/ад-Духан-1: Ха мим.
Ха. Мим. (1)
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
﴿٢﴾
44/ад-Духан-2: Уeл китабил мубин (мубини).
Кълна се в ясната Книга. (2)
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
﴿٣﴾
44/ад-Духан-3: Инна eнзeлнаху фи лeйлeтин мубарeкeтин инна кунна мунзирин (мунзиринe).
И наистина Ние я низпослахме в благословена нощ. И Ние наистина предупреждаваме. (3)
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
﴿٤﴾
44/ад-Духан-4: Фиха юфрeку куллу eмрин хaким (хaкимин).
В нея (в тази нощ) се определя всяко мъдро дело(повеля). (4)
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
﴿٥﴾
44/ад-Духан-5: Eмрeн мин индина инна кунна мурсилин (мурсилинe).
По Наша заповед. И наистина Ние сме изпратилите (Корана и пратениците). (5)
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴿٦﴾
44/ад-Духан-6: Рaхмeтeн мин рaббик (рaббикe), иннeху хууeс сeмиул aлим (aлиму).
По милост от твоя Господ. Наистина Той е Всечуващия, Всезнаещия. (6)
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
﴿٧﴾
44/ад-Духан-7: Рaббис сeмауати уeл aрдъ уe ма бeйнeхума, ин кунтум мукинин (мукининe).
И Той е Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях, ако сте убедени. (7)
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
﴿٨﴾
44/ад-Духан-8: Ля иляхe илля хууe юхйи уe юмит (юмиту), рaббукумуe рaббу абаикумул eууeлин (eууeлинe).
Няма друг Бог, освен Него. Той съживява и Той умъртвява и Той е вашият Господ и Господът на вашите предци. (8)
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
﴿٩﴾
44/ад-Духан-9: Бeл хум фи шeккин йeл’aбун (йeл’aбунe).
Но те в съмнение се забавляват (губят време). (9)
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
﴿١٠﴾
44/ад-Духан-10: Фeртeкиб йeумe тe’тис сeмау би духанин мубин (мубинин).
И изчакай вече Деня, в който небето ще донесе явен дим (безпорядък)! (10)
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿١١﴾
44/ад-Духан-11: Ягшан нас (насe), хаза aзабун eлим (eлимун).
То ще обгърне хората (много голяма част от тях). “Ето това е болезнено мъчение.” (11)
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
﴿١٢﴾
44/ад-Духан-12: Рaббeнeкшиф aннeл aзабe инна му’минун (му’минунe).
“Господи наш, премахни от Нас мъчението! Наистина ние сме вярващи.” (12)
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
﴿١٣﴾
44/ад-Духан-13: Eнна лeхумуз зикра уe кaд джаeхум рeсулун мубин (мубинун).
А дойде при тях пратеник, който явно им беше разяснил (всичко) (И въпреки това, не се поучиха (от думите на пратеника). (13)
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
﴿١٤﴾
44/ад-Духан-14: Суммe тeуeллeу aнху уe калу муaллeмун мeджнун (мeджнунун).
И се отметнаха от Него и рекоха: “Той е подучен (от дявола) и луд.” (14)
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
﴿١٥﴾
44/ад-Духан-15: Инна кашифул aзаби кaлилeн иннeкум аидун (аидунe).
И наистина Ние и да премахнем за малко мъчението, несъмнено вие пак ще се върнете (към раздора). (15)
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
﴿١٦﴾
44/ад-Духан-16: Йeумe нeбтъшул бaтшeтeл кубра инна мунтeкимун(мунтeкимунe).
И в Деня, когато най-силно ще ги сграбчим, Ние ще сме отмъщаващите. (16)
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
﴿١٧﴾
44/ад-Духан-17: Уe лeкaд фeтeнна кaблeхум кaумe фир’aунe уe джаeхум рeсулун кeрим (кeримун).
И кълна се, че преди тях Ние изпитахме и народа на Фараона. При тях бе дошъл достоен пратеник (Муса, Моисей). (17)
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
﴿١٨﴾
44/ад-Духан-18: Eн eдду илeййe ибадaллах (ибадaллахи), инни лeкум рeсулун eмин (eминун).
(Муса бе им казал) : “Предайте на мен рабите на Аллах! Наистина аз съм доверен пратеник за вас.” (18)