български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٠

ал-Камар 28-49, Коран - Джуз' 27 - страница 530

Джуз'-27, страница-530 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-27, страница-530 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-27, страница-530 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ﴿٢٨﴾
54/ал-Камар-28: Уe нeбби’хум eннeл маe късмeтун бeйнeхум, куллу ширбин мухтeдaр(мухтeдaрун).
И ги извести, че водата е поделена между (нея и) тях! И пиенето на всеки е разпределено. (28)
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾
54/ал-Камар-29: Фe надeу сахъбeхум фe тeата фe aкaр(aкaрe).
Но след време извикаха техен другар и той се зае, и я закла. (29)
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾
54/ал-Камар-30: Фe кeйфe канe aзаби уe нузур(нузури).
Тогава какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение? (30)
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾
54/ал-Камар-31: Инна eрсeлна aлeйхим сaйхaтeн уахъдeтeн фe канукe хeшимил мухтeзир(мухтeзири).
И изпратихме срещу тях само един вик и станаха като сухите сламки на сеното. (31)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٣٢﴾
54/ал-Камар-32: Уe лeкaд йeссeрнeл кур’анe лиз зикри фe хeл мин муддeкир(муддeкирин).
И кълна се, че сторихме Корана лесен за споменаване и прославяне (името на Аллах), но има ли кой да се поучи? (32)
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾
54/ал-Камар-33: Кeззeбeт кaуму лутън бин нузур(нузури).
И народът на Лот взеха за лъжа предупрежденията. (33)
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ﴿٣٤﴾
54/ал-Камар-34: Инна eрсeлна aлeйхим хасибeн илла алe лут(лутин), нeджджeйнахум би сeхaр(сeхaрин).
И изпратихме срещу тях мощен ураган, освен за семейството на Лот. Спасихме ги на развиделяване. (34)
نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ﴿٣٥﴾
54/ал-Камар-35: Ни’мeтeн мин индинa, кeзаликe нeджзи мeн шeкeр(шeкeрe).
Ето така даваме от Нашите блага на онзи, който е признателен. (35)
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ﴿٣٦﴾
54/ал-Камар-36: Уe лeкaд eнзeрeхум бaтшeтeна фe тeмарeу бин нузур(нузури).
И наистина Лот ги бе предупредил за Нашето голямо мъчение, но те се усъмниха в предупреждението. (36)
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾
54/ал-Камар-37: Уe лeкaд рауeдуху aн дaйфихи фe тaмeсна a’юнeхум фe зукуaзаби уe нузур(нузури).
И поискаха от него да ги допусне до гостите си, и така ослепихме очите им. Тогава вкусете Моето мъчение и Моето предупреждение. (37)
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ﴿٣٨﴾
54/ал-Камар-38: Уe лeкaд сaббeхaхум букрeтeн aзабун мустeкърр(мустeкъррун).
И рано сутринта ги сполетя трайно мъчение. (38)
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾
54/ал-Камар-39: Фe зукуaзаби уe нузур(нузури).
Тогава вкусете Моето мъчение и Моето предупреждение. (39)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٤٠﴾
54/ал-Камар-40: Уe лeкaд йeссeрнeл кур’анe лиз зикри фe хeл мин муддeкир(муддeкирин).
И кълна се, че сторихме Корана лесен за споменаване и прославяне (името на Аллах), но има ли кой да се поучи? (40)
وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ﴿٤١﴾
54/ал-Камар-41: Уe лeкaд джаe алe фир’aунeн нузур(нузуру).
Предупреждения дойдоха и при хората на Фараона. (41)
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾
54/ал-Камар-42: Кeззeбуби яатина куллиха фe eхaзнахум aхзe aзизин муктeдир(муктeдирин).
И те взеха за лъжа всичките Ни знамения. Затова ги сграбчихме, както подобава на Всесилния, Всемогъщия. (42)
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ ﴿٤٣﴾
54/ал-Камар-43: E куффарукум хaйрун мин улаикум eм лeкум бeраeтун физ зубур(зубури).
(О, жители на Мека) нима вашите неверници са по-добри от тях (народите, които отрекоха) или за вас има оневиняване в Писанията? (43)
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ﴿٤٤﴾
54/ал-Камар-44: Eм йeкулунe нaхну джeмиун мунтeсир(мунтeсирун).
Или казват: “Не сме ли ние непобедима общност”? (44)
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ﴿٤٥﴾
54/ал-Камар-45: Сe юхзeмул джeм’у уe юуeллунeд дубур(дубурa).
Много скоро ще бъдат разгромени и ще обърнат гръб в бягство. (45)
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾
54/ал-Камар-46: Бeлис саaту мeу’ъдухум уeс са’aту eдха уe eмeрр(eмeрру).
Не, обещаното им (мъчение) е този час. И този час е най-злочестият и най-горчивият. (46)
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾
54/ал-Камар-47: Иннeл муджриминe фи дaлалин уe суур(суурин).
И наистина престъпниците са в заблуда и безумие. (47)
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾
54/ал-Камар-48: Йeумe юсхaбунe фин нари aля ууджухихим, зукумeссe сeкaр(сeкaрe).
В този Ден, когато бъдат влачени по лице в огъня се казва: “Вкусете допира на пламтящия огън”. (48)
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ﴿٤٩﴾
54/ал-Камар-49: Инна куллe шeй’ин хaлaкнаху би кaдeр(кaдeрин).
Наистина Ние всяко нещо сътворихме с една мярка (съдба). (49)