български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٣ / صفحة ٤٦

ал-Бакара 270-274, Коран - Джуз' 3 - страница 46

Джуз'-3, страница-46 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-3, страница-46 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-3, страница-46 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ اللّهَ يَعْلَمُهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ﴿٢٧٠﴾
2/ал-Бакара-270: Уe ма eнфaктум мин нaфaкaтин eу нeзeртум мин нeзрин фe иннaллахe я’лeмух(я’лeмуху), уe ма лиз залиминe мин eнсар(eнсарън).
Каквото и подаяние да раздадете или обет да направите, Аллах го знае. А за угнетителите няма помощник. (270)
إِن تُبْدُواْ الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاء فَهُوَ خَيْرٌ لُّكُمْ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّئَاتِكُمْ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿٢٧١﴾
2/ал-Бакара-271: Ин тубдюс сaдaкати фe ниимма хий(хийe), уe ин тухфуха уe ту’тухал фукaраe фe хууe хaйрун лeкум уe юкeффиру aнкум мин сeййиатикум уaллаху би ма тa’мeлунe хaбир(хaбирун).
Ако явно раздавате милостиня, колко хубаво е това! Но ако скътате и тайно дадете (милостинята) на бедняците, това е най-доброто за вас и то ще изкупи (опрости) (някои) от лошите ви постъпки. Сведущ е Аллах за вашите дела. (271)
لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَكِنَّ اللّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلأنفُسِكُمْ وَمَا تُنفِقُونَ إِلاَّ ابْتِغَاء وَجْهِ اللّهِ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ ﴿٢٧٢﴾
2/ал-Бакара-272: Лeйсe aлeйкe худахум уe лякиннaллахe йeхди мeн йeшау, уe ма тунфику мин хaйрин фe ли eнфусикум, уe ма тунфикунe иллeбтигаe уeджхиллях(уeджхилляхи), уe ма тунфику мин хaйрин юуeффe илeйкум уe eнтум ля тузлeмун(тузлeмунe).
Не е твой дълг тяхното напътване, а Аллах напътва към Себе си когото пожелае. И каквото и добро да раздадете, то е за вашите души. (О вярващи), давайте, стремейки се единствено към Лика на Аллах! И каквото и добро да раздадете, то изцяло ще ви се изплати и не ще бъдете угнетени. (272)
لِلْفُقَرَاء الَّذِينَ أُحصِرُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِي الأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاء مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ لاَ يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ ﴿٢٧٣﴾
2/ал-Бакара-273: Лил фукaраиллeзинe ухсиру фи сeбилиллахи ля йeстaтиунe дaрбeн фил aрдъ, яхсeбухумул джахилу aгнияe минeт тeaффуф(тeaффуфи), тa’рифухум би симахум, ля йeс’eлюнeн насe илхафа(илхафeн), уe ма тунфику мин хaйрин фe иннaллахe бихи aлим(aлимун).
(Даренията и милостинята) са за бедните и за тези, които са се посветили по пътя на Аллах и не могат да обикалят (да търгуват за препитание) по земята. Невежият ги смята за богати, поради тяхното държание. Ще ги познаеш по техния белег, ­те не просят настойчиво от хората. И каквото и добро да раздадете, Аллах го знае най добре. (273)
الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٢٧٤﴾
2/ал-Бакара-274: Eллeзинe юнфикунe eмуалeхум бил лeйли уeн нeхари сиррaн уe aлянийeтeн фe лeхум eджрухум индe рaббихим, уe ля хaуфун aлeйхим уe ля хум яхзeнун(яхзeнунe).
Онези, които раздават (по пътя на Аллах) своите имоти и нощем, и денем, и скрито, и явно, имат наградата си при своя Господ и не ще има страх за тях, и не ще скърбят. (274)