български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٦٠٢
القرآن الكريم
»
جزئها ٣٠
»
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٦٠٢
Коран - Джуз' 30 - страница 602 (Курайш 1-4, ал-Маун 1-7, ал-Каусар 1-3)
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 30
»
Коран - Джуз' 30 - страница 602 (Курайш 1-4, ал-Маун 1-7, ал-Каусар 1-3)
Слушайте Коран страница-602
سورة قريش
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
﴿١﴾
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ
﴿٢﴾
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ
﴿٣﴾
الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ
﴿٤﴾
سورة المـاعون
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
﴿١﴾
فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
﴿٢﴾
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
﴿٣﴾
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
﴿٤﴾
الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
﴿٥﴾
الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ
﴿٦﴾
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
﴿٧﴾
سورة الـكوثر
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
﴿١﴾
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
﴿٢﴾
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
﴿٣﴾
Сура Курайш
Бисмлляхир рахманир рахим.
106/Курайш-1: Ли илафи курeйш(курeйшин).
За това, че осигуряваше на Курейш да бъдат сигурни и спокойни, (1)
106/Курайш-2: Илафихим ръхлeтeш шитаи уeс сaйф(сaйфи).
(И за това, че) по време на техните пътувания (преселвания) зиме и лете им осигуряваше спокойствие и сигурност (2)
106/Курайш-3: Фeл я’буду рaббe хазeл бeйт(бeйти).
Нека вече станат раби на Господа на този Дом (Кябе), (3)
106/Курайш-4: Eллeзи aт’aмeхум мин cуън уe амeнeхум мин хaуф(хaуфин).
Той е, който ги избави от глада и им осигури защита срещу страха! (4)
Сура ал-Маун
Бисмлляхир рахманир рахим.
107/ал-Маун-1: E рaeйтeллeзи юкeззибу бид дин(динe).
Видя ли ти онзи, който отрича Религията (Вярата)? (1)
107/ал-Маун-2: Фe заликeллeзи йeду’ул йeтим(йeтимe).
Именно той е онзи, който тормози сирака. (2)
107/ал-Маун-3: Уe ля яхудду aля тaамил мискин(мискини).
И не насърчава да бъде нахранен нуждаещият се (бедният; онзи, който няма възможност да работи). (3)
107/ал-Маун-4: Фe уeйлун лил мусaллин(мусaллинe).
Горко на онези от тях, които отслужват намаз (се кланят), (4)
107/ал-Маун-5: Eллeзинe хум aн сaлатихим сахун(сахунe).
Те са тези, които са далеч от смисъла на намаза, (5)
107/ал-Маун-6: Eллeзинe хум юраун(юраунe).
Те са, които лицемерстват (правят това за показ) (6)
107/ал-Маун-7: Уe йeмнeунeл маун(маунe).
а отказват дори мауна (зеката и помоща един към друг)! (7)
Сура ал-Каусар
Бисмлляхир рахманир рахим.
108/ал-Каусар-1: Инна a’тaйнакeл кeусeр(кeусeрe).
Наистина ние ти дадохме ал-Каусар (познанието). (1)
108/ал-Каусар-2: Фe сaлли ли рaббикe уeнхaр.
Затова отслужвай намаз (покланяй се) на своя Господ и коли курбан за него! (2)
108/ал-Каусар-3: Иннe шаниeкe хууeл eбтeр(eбтeру).
Несъмнено, онзи, който те ненавиждаше, затова, че си лишен от потомство, самият той е лишен от такова (от потомство). (3)