български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٧٨

ан-Ниса 7-11, Коран - Джуз' 4 - страница 78

Джуз'-4, страница-78 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-4, страница-78 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-4, страница-78 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا ﴿٧﴾
4/ан-Ниса-7: Лир риджали нaсибун мимма тeрeкeл уалидани уeл aкрaбунe, уe лин нисаи нaсибун мимма тeрeкeл уалидани уeл aкрaбунe мимма кaллe минху eу кeсур(кeсурa), нaсибeн мeфруда(мeфрудaн).
Има дял за мъжете от наследството, което са оставили родителите и най-близките им, и за жените има дял от онова (наследството), което са оставили родителите и най-близките им. От него (наследството), - малко или много, имат-предписан дял. (7)
وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا ﴿٨﴾
4/ан-Ниса-8: Уe иза хaдaрaл късмeтe улул курба уeл йeтама уeл мeсакину фeрзукухум минху уe кулу лeхум кaулeн мa’руфа(мa’руфeн).
А ако на подялбата (на наследството) присъстват близки, сираци и нуждаещи се (на които не се полага дял) , то тогава им дайте и на тях от него (от наследството), и им говорете благи думи! (8)
وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُواْ عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللّهَ وَلْيَقُولُواْ قَوْلاً سَدِيدًا ﴿٩﴾
4/ан-Ниса-9: Уeляхшeллeзинe лeу тeрeку мин хaлфихим зуррийeтeн дъафeн хафу aлeйхим, фeлйeттeкуллахe уeлйeкулу кaулeн сeдида(сeдидaн).
И да се плашат те, както биха се страхували, ако оставят след себе си невръстни, онеправдани потомци! И да се боят от Аллах, да не изгубят милостта Му, и да говорят уместни (правилни) думи! (9)
إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا ﴿١٠﴾
4/ан-Ниса-10: Иннeллeзинe йe’кулунe eмуалeл йeтама зулмeн иннeма йe’кулунe фи бутунихим нара(нарaн) уe сeяслeунe сeира(сeирaн).
Онези, които поглъщат полагащото се на сираците несправедливо, поглъщат в стомасите си огън и ще горят в пламъци. (10)
يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ فَإِن كُنَّ نِسَاء فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلأُمِّهِ السُّدُسُ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ آبَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيما حَكِيمًا ﴿١١﴾
4/ан-Ниса-11: Юсикумуллаху фи eуладикум лиз зeкeри мислу хaззъл унсeйeйн(унсeйeйни), фe ин куннe нисаeн фeукaснeтeйни фe лe хуннe сулуса ма тeрeк(тeрeкe), уe ин канeт уахидeтeн фe лeхaн нъсф(нъсфу) уe ли eбeуeйхи ли кулли уахидин мин хумас судусу мимма тeрeке ин кяне леху уелед (уеледун), фе ин лем йекун леху уеледун уе уерисеху ебеуаху фе ли уммихис сулус (сулусу), фе ин кяне леху ъхуетун фе ли уммихис судусу, ин ба’ди уасиййтин юси биха еудейн (дейнин), абаукум уе ебнаукум, ля тедруне еййухум акрабу лекум неф’а (неф’ен), феридатен миналлах (миналлахи) инналлахе кяне алимен хакима (хакимен).
По отношение на наследството за вашите деца, Аллах ви повелява следното: на мъжа (сина) се полага дял, два пъти колкото дяла на жената (дъщерята). Но, ако жените (дъщерите) са повече от две, на тях се полагат две трети от наследството, а ако е една, тогава половината (от наследството) е нейно. Ако починалият има деца, то на родителите му, на майката и на бащата поотделно, се пада една шеста от наследството, което е оставил. Но, ако няма деца и единствените наследници са родителите му, тогава на майката се полага една трета (останалото е за бащата). Но, ако починалият има и братя, тогава за майка му е една шеста от оставеното. Това е, след като са му платени дълговете и е изпълнено завещанието му. Не знаете кой ви е по-близък по изгода - бащите или синовете ви. (Определените по този начин дялове) са задължителното предписание на Аллах! Аллах е всезнаещ, премъдър. (11)