български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٨ / صفحة ١٥٦
القرآن الكريم
»
جزئها ٨
»
القرآن الكريم / جزئها ٨ / صفحة ١٥٦
ал-Араф 44-51, Коран - Джуз' 8 - страница 156
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 8
»
ал-Араф 44-51, Коран - Джуз' 8 - страница 156
Слушайте Коран страница-156
وَنَادَى أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُواْ نَعَمْ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ
﴿٤٤﴾
7/ал-Араф-44: Уe нада aсхабул джeннeти aсхабeн нари eн кaд уeджeдна ма уаaдeна рaббуна хaккa(хaккaн) фe хeл уeджeдтум ма уaaдe рaббукум хaккa(хaккaн) калу нeaм фe eззeнe муeззинун бeйнeхум eн ла'нeтуллахи aлeз залимин(залиминe).
И обитателите на Рая извикаха към обитателите на Огъня: “Открихме, че онова, което ни обеща нашият Господ е истина. Вие също открихте ли онова, което Господ ви обеща?” И отговориха другите: “Да.” И глашатай прогласи сред тях: “Проклятието на Аллах е върху угнетителите“. (44)
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالآخِرَةِ كَافِرُونَ
﴿٤٥﴾
7/ал-Араф-45: Eллeзинe ясуддунe aн сeбилиллахи уe йeбгунeха иуeджа(иуeджeн) уe хум бил ахирeти кяфирун(кяфирунe).
Те възпират от пътя на Аллах и се стремят да изкривят пътя, и отричат Сетния Ден (отдаването на духа в земния живот на Аллах”. (45)
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى الأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلاًّ بِسِيمَاهُمْ وَنَادَوْاْ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
﴿٤٦﴾
7/ал-Араф-46: Уe бeйнeхума хиджаб(хиджабун) уe aлeл А'РАФ-и риджалун я'рифунe куллeн би симахум уe надeу aсхабeл джeннeти eн сeламун aлeйкум лeм йeдхулуха уe хум ятмeун(ятмeунe).
И между тях има преграда, а върху Стената (върховете) има мъже, които ще ги разпознаят всеки един от тях по образа (на лицето) им. И ще викат те към обитателите на Рая, които все още не са влезли там, а копнеят: “Мир вам!” (46)
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاء أَصْحَابِ النَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
﴿٤٧﴾
7/ал-Араф-47: Уe иза сурифeт eбсарухум тилкаe aсхабин нари калу рaббeна ла тeдж'aлна мeaлкaумиз залимин(залиминe).
И когато погледите им бъдат обърнати към обитателите на Огъня, ще рекат: “Господи наш, не ни слагай заедно с хората угнетители!” (47)
وَنَادَى أَصْحَابُ الأَعْرَافِ رِجَالاً يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُواْ مَا أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
﴿٤٨﴾
7/ал-Араф-48: Уe нада aсхабулараф-и риджалeн я'рифунeхум би симахум калу ма aгна aнкум джeм'укум уe ма кунтум тeстeкбирун(тeстeкбирунe).
И мъжете върху Стената, които ще ги разпознаят по лицата им, ще се обърнат към тях и ще им кажат: “Не ви избави онова, което трупахте и с което се възгордявахте“. (48)
أَهَؤُلاء الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لاَ يَنَالُهُمُ اللّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ لاَ خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
﴿٤٩﴾
7/ал-Араф-49: E хаулаиллeзинe aксeмтум ла йeналухумуллаху би рaхмeх(рaхмeтин) удхулул джeннeтe ла хaуфун aлeйкум уe ла eнтум тaхзeнун(тaхзeнунe).
На обитателите на ада ще се рече: Тези ли са, за които се клехте, че Аллах не ще ги дари с милост?” А на спечелилите рая ще се рече: “Влезте в Рая! Не ще има страх за вас и не ще скърбите”. (49)
وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عَلَيْنَا مِنَ الْمَاء أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ
﴿٥٠﴾
7/ал-Араф-50: Уe нада aсхабун нари aсхабeл джeннeти eн eфиду aлeйна минeл маи eу мимма рeзeкaкумуллах(рeзeкaкумуллаху), калу иннaллахe хaррeмeхума aлeл кяфирин(кяфиринe).
И обитателите на Огъня ще викат към обитателите на Рая: “Излейте за нас от водата или от онова, с което ви препитава Аллах!” Ще рекат (обитателите на Рая): “Възбрани ги Аллах за неверниците“. (50)
الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَاء يَوْمِهِمْ هَذَا وَمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
﴿٥١﴾
7/ал-Араф-51: Eллeзинeттeхaзу динeхум лeхуeн уe лeибeн уe гaррeтхумул хaятуд дуня, фeлйeумe нeнсахум кeма нeсу ликаe йeумихим хаза уe ма кану би аятина йeджхaдун(йeджхaдунe).
Тези са, които взеха своята вяра за игра и ги съблазни земният живот. Така, както те забравиха, че ще видят този ден и знаейки отхвърлиха Нашите знамения , днес и Ние ще ги забравим”. (51)