български [Промяна]

ал-Анам-31, Сура Добитъкът стих-31

6/ал-Анам-31 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

ал-Анам-31, Сура Добитъкът стих-31

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Анам, стих 31

سورة الأنعام

Сура ал-Анам

Бисмлляхир рахманир рахим.

قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُواْ يَا حَسْرَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ ﴿٣١﴾
6/ал-Анам-31: Кaд хaсирeллeзинe кeззeбу би ликаиллах(ликаиллахи) хaтта иза джаeтхумус саaту бaгтeтeн калу я хaсрeтeна aла ма фaррaтна фиха уe хум яхмилунe eузарeхум aла зухурихим, e ла саe ма йeзирун(йeзирунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Загубиха онези, които взеха за лъжа срещата с Аллах (отдаването на духовното тяло на Аллах преди смъртта да е дошла). Когато при тях внезапно дойде Часът, казаха: “О, горко ни заради онова, с което там (на земята) прекалихме (греховете)!” И ще понесат на гръб своите товари. Колко лошо е онова, което носят!

Tzvetan Theophanov

Загубили са онези, които взимат за лъжа срещата с Аллах. Когато при тях внезапно дойде Часът, ще кажат: “О, горко ни за онова, което там пропиляхме!” И ще понесат на гръб своите товари. Колко лошо е онова, което носят!
31