български [Промяна]

ал-Джинн-10, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

ал-Джинн-10, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Джинн, стих 10

سورة الجن

Сура ал-Джинн

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا ﴿١٠﴾
72/ал-Джинн-10: Уe eнна ля нeдри eшeррун уридe би мeн фил aрдъ eм eрадe би хим рaббухум рeшeда(рeшeдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И ние наистина не знаем дали е пожелано зло за онези, които са на земята или техният Господ е поискал те да се усъвършенстват.

Tzvetan Theophanov

И не знаем дали зло е поискано за онези, които са на земята, или техният Господ е поискал добро за тях.
10