български [Промяна]

ал-Кахф-110, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
110

ал-Кахф-110, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Кахф, стих 110

سورة الكهف

Сура ал-Кахф

Бисмлляхир рахманир рахим.

قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَمَن كَانَ يَرْجُو لِقَاء رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا ﴿١١٠﴾
18/ал-Кахф-110: Кул иннeма eнe бeшeрун мислукум йуха илeййe eннeма иляхукум иляхун уахид(уахидун), фe мeн канe йeрджу ликаe рaббихи фeл я’мeл aмeлeн салихaн уe ля юшрик би ъбадeти рaббихи eхaда(eхaдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Кажи им: “Аз съм само човек като вас, но ми се разкрива, че вашият Бог е единственият Бог. Който копнее за срещата (приживе с Лика) на своя Господ, да върши праведни дела (с които да изчиства пороците от душата си) и в служенето си на своя Господ никого (и нищо) да не съдружава с Него!”

Tzvetan Theophanov

Кажи: “Аз съм само човек като вас и ми се разкрива само, че вашият Бог е единственият Бог. Който копнее за срещата със своя Господ, да върши праведни дела и в служенето си на своя Господ никого да не съдружава с Него!”
110