български [Промяна]

ал-Касас-48, Сура Разказът стих-48

28/ал-Касас-48 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

ал-Касас-48, Сура Разказът стих-48

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Касас, стих 48

سورة القصص

Сура ал-Касас

Бисмлляхир рахманир рахим.

فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَى أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَى مِن قَبْلُ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ ﴿٤٨﴾
28/ал-Касас-48: Фe лeмма джаeхумул хaкку мин индина калю лeу ля утийe мислe ма утъйe муса, e уe лeм йeкфуру бима утийe муса мин кaбл(кaблу), калю сихрани тeзахeр(тeзахeрa), уe калю инна би куллин кяфирун(кяфирунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И когато истината от Нас дойде при тях, рекоха: “Защо не му бе дадено същото, което бе дадено и на Муса ?”А нима по-рано не отрекоха даденото на Муса? И рекоха: “Две магии, които си помогнаха (и се услиха).” И рекоха: “Ние наистина отричаме всички.”

Tzvetan Theophanov

И когато при тях дойде истината от Нас, рекоха: “Защо не бе дадено същото, което бе дадено и на Муса?” А нима не отрекоха онова, което по-рано бе дадено на Муса? Рекоха: “Две магии, които си помагат.” И рекоха: “Ние в нито една не вярваме.”
48