български [Промяна]

ан-Нахл-75, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
75

ан-Нахл-75, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Нахл, стих 75

سورة النحل

Сура ан-Нахл

Бисмлляхир рахманир рахим.

ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ يَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٧٥﴾
16/ан-Нахл-75: Дaрaбaллаху мeсeлeн aбдeн мeмлукeн ля якдиру aла шeй’ин уe мeн рaзaкнаху минна ръзкaн хaсeнeн фe хууe юнфику минху съррeн уe джeхра(джeхрeн), хeл йeстeуун(йeстeуунe), eлхaмдулиллах(eлхaмдулиллахи), бeл eксeрухум ля я’лeмун(я’лeмунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллах дава пример с един роб, неспособен на нищо, и с човек, на когото е дарено хубаво препитание от Нас и така той раздава от него тайно и явно. Нима двамата са равни? Славата е само за Аллах! Ала повечето от тях не знаят.

Tzvetan Theophanov

Аллах дава пример с един притежаван роб, неспособен на нищо, и човек, на когото дарихме от Нас хубаво препитание, и той раздава от него тайно и явно. Нима двамата са равни? Слава на Аллах! Ала повечето от тях не знаят.
75