български [Промяна]

ан-Нахл-92, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
92

ан-Нахл-92, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Нахл, стих 92

سورة النحل

Сура ан-Нахл

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَاثًا تَتَّخِذُونَ أَيْمَانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبَى مِنْ أُمَّةٍ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ اللّهُ بِهِ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٩٢﴾
16/ан-Нахл-92: Уе ля текуну келлети некадат газлеха мин ба’ди куууетин енкаса(енкасен), теттехъзуне ейманекум дехален бейнекум ен текуне умметун хийе ерба мин уммех(умметин), иннема йеблукумуллаху бих(бихи), уе ле юбеййиненне лекум йеумел къйамети ма кунтум фихи тахтелифун(тахтелифуне).

Imam Iskender Ali Mihr

И не приличайте на жена, която си разкъсва преждата, след като я е изпрела (се обръща назад, след като е била напътена). Превръщате своите клетви в измама помежду ви като се осланяте на това, че една общност (която не държи на думата си, не спазва обета с) е по-многобройна от друга общност (която държи на думата си, спазва обета си). А всъщност Аллах ви изпитва с това (дали ще спазите обета си). В Деня на възкресението непременно ще ви разкрие онова (напътствието), по което бяхте в разногласие.

Tzvetan Theophanov

И не приличайте на жена, която си разкъсва преждата, след като я е изпрела - да превръщате своите клетви в измама помежду ви, задето една общност е по-многобройна от друга. С това Аллах ви изпитва и в Деня на възкресението непременно ще ви разкрие онова, по което бяхте в разногласие.
92