български [Промяна]

аш-Шура-52, Сура Съвещаването стих-52

42/аш-Шура-52 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

аш-Шура-52, Сура Съвещаването стих-52

Сравнете всички български преводи на Сура аш-Шура, стих 52

سورة الشورى

Сура аш-Шура

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَنْ نَّشَاء مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٥٢﴾
42/аш-Шура-52: Уe кeзаликe eухaйна илeйкe рухaн мин eмрина, ма кунтe тeдри мeл китабу уe лeл иману уe лакин джeaлнаху нурeн нeхди бихи мeн нeшау мин ибадина, уe иннeкe лe тeхди ила съратън мустeким(мустeкимин).

Imam Iskender Ali Mihr

Така и на теб разкрихме един дух (Koрана) с Наша повеля. А преди ти не знаеше нито какво е Книга, нито какво е вяра. Ала Ние го сторихме „светлина”, с която да напътваме към Нас, когото пожелаем от Нашите раби. И наистина ти насочваш към правия път.

Tzvetan Theophanov

Така и на теб [о, Мухаммад] разкрихме дух с Нашата повеля. А преди ти не знаеше нито какво е Книгата, нито вярата. Ала Ние го сторихме светлина, с която напътваме когото пожелаем от Нашите раби. Ти насочваш към правия път -
52