български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٥٢

ен-Нур 21-27, Коран - Джуз' 18 - страница 352

Джуз'-18, страница-352 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-18, страница-352 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-18, страница-352 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاء وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢١﴾
24/ен-Нур-21: Я eюхeллeзинe амeну ля тeттeбиу хутууатиш шeйтан(шeйтани), уe мeн йeттeби’ хутууатиш шeйтани фe иннeху йe’муру бил фaхшаи уeл мункeр(мункeри) уe лeу ля фaдлуллахи aлeйкум уe рaхмeтуху ма зeка минкум мин eхaдин eбeдeн уe лакиннaллахe юзeкки мeн йeшау, уaллаху сeми’ун aлим(aлимун).
О, вярващи, не следвайте стъпките на сатаната! А който следва сатаната, той му повелява покварата (всяко лошо нещо) и порицаваното (отричането и забранените от Аллах неща). И ако не бе благодатта и милостта на Аллах към вас, никой от вас не би могъл никога да пречисти душата си. Но Аллах пречиства душата, на когото пожелае. И Аллах е Всечуващия, Всезнаещия. (21)
وَلَا يَأْتَلِ أُوْلُوا الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُوْلِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٢﴾
24/ен-Нур-22: Уe ля йe’тeли улул фaдлъ минкум уeс сeaти eн ю’ту улил курба уeл мeсакинe уeл мухаджиринe фи сeбилиллах(сeбилиллахи), уeл я’фу уeл ясфeху, e ля тухъббунe eн ягфирaллаху лeкум, уaллаху гaфурун рaхим(рaхимун).
И дарените с благодат и обилие сред вас да не се кълнат, че не ще даряват на роднините и бедните, и преселниците по пътя на Аллах! И нека прощават, и бъдат доброжелателни! Нима не искате да бъдете опростени от страна на Аллах? И Аллах е Опрощаващия, Милосърдния. (22)
إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٢٣﴾
24/ен-Нур-23: Иннeллeзинe йeрмунeл мухсaнатил гафилатил му’минати луъну фид дуня уeл ахърaти уe лeхум aзабун aзим(aзимун).
Наистина онези, които клеветят целомъдрените и вярващите жени (без те да знаят), то те са прокълнати и в земния и в отвъдния живот, и за тях ще има огромно мъчение (23)
يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾
24/ен-Нур-24: Йeумe тeшхeду aлeйхим eлсинeтухум уe eйдихим уe eрджулухум бима кану я’мeлун(я’мeлунe).
В този ден, езиците, и ръцете, и краката им (филма за делата им през живота) ще свидетелстват за техните дела. (24)
يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ ﴿٢٥﴾
24/ен-Нур-25: Йeумe изин юуeффихимуллаху динeхумул хaккa уe я’лeмунe eннaллахe хууeл хaккул мубин(мубину).
В този Ден Аллах ще им изплати истинското въздаяние (добрите и лошите им деяния) напълно и ще разберат, че явната истина е Аллах. (25)
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُوْلَئِكَ مُبَرَّؤُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٢٦﴾
24/ен-Нур-26: Eл хaбисату лил хaбисинe уeл хaбисунe лил хaбисат(хaбисати), уeт тaййибату лит тaййибинe уeт тaййибунe лит тaййибат(тaййибати), улаикe мубeррaунe мимма йeкулун(йeкулунe), лeхум мaгфирeтун уe ръзкун кeрим(кeримун).
Лошите жени са за лошите мъже, лошите мъже за лошите жени. Чистите жени за чистите мъже и чистите мъже са за чистите жени. Тези са далеч от онова, което се приказва. За тях има опрощение (превръщане на злините в добрини) и щедро препитание (дарено от Аллах). (26)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٢٧﴾
24/ен-Нур-27: Я eюхeллeзинe амeну ля тeдхулу буютeн гaйрa буютикум хaтта тeстe’нису уe тусeллиму aла eхлиха, заликум хaйрун лeкум лeaллeкум тeзeккeрун(тeзeккeрунe).
О, вярващи, не влизайте в домове, чужди за вас, без да поискате разрешение и без да поздравите обитателите им! Това за вас е по-доброто, с надеждата така да се поучите. (27)