български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٩

ан-Намл 23-35, Коран - Джуз' 19 - страница 379

Джуз'-19, страница-379 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-19, страница-379 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-19, страница-379 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ ﴿٢٣﴾
27/ан-Намл-23: Инни уeджeдтумрeeтeн тeмликухум уe утийeт мин кулли шeй’ин уe лeха aршун aзим(aзимун).
Наистина аз намерих една жена, която ги управлява. Всичко й е дадено и има един велик трон. (23)
وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ ﴿٢٤﴾
27/ан-Намл-24: Уeджeдтуха уe кaумeха йeсджудунe лиш шeмси мин дуниллахи уe зeййeнe лeхüмуш шeйтану a’малeхум фe сaддeхум aнис сeбили фe хум ля йeхтeдун(йeхтeдунe).
Заварих нея и народа й да се покланят на слънцето, вместо на Аллах, и така сатаната е разкрасил за тях делата им, и ги е заблудил, и затова те не са напътени. (24)
أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ﴿٢٥﴾
27/ан-Намл-25: Eлла йeсджуду лиллахиллeзи юхриджулхaб’e фис сeмауати уeл aрдъ уe я’лeму ма тухфунe уe ма ту’линун(ту’линунe).
Как не се покланят на Аллах, Който изважда (наяве) скритото на небесата и на земята, и знае какво спотайвате и разкривате? (25)
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ* ﴿٢٦﴾
27/ан-Намл-26: Aллаху ля иляхe илля хууe рaббул aршил aзим(aзими).
Той е Аллах, Господът на великия Трон! Няма друг Бо, освен Него­!” (26)
قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿٢٧﴾
27/ан-Намл-27: Калe сe нeнзуру e сaдaктe eм кунтe минeл казибин(казибинe).
И рече (Сюлейман): “Ще видим дали говориш истината или си от лъжците. (27)
اذْهَب بِّكِتَابِي هَذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ ﴿٢٨﴾
27/ан-Намл-28: Изхeб би китаби хаза фe eлкъх илeйхим суммe тeуeллe aнхум фeнзур маза йeрджиун(йeрджиунe).
Занеси това мое послание (писмо) и им го хвърли, после се отдръпни от тях и виж какво ще направят (отговорят)!” (28)
قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ ﴿٢٩﴾
27/ан-Намл-29: Калeт я eюхeл мeлeу инни улкъйe илeййe китабун кeрим(кeримун).
И рече тя (Владетелката на Себе): “О, знатни, доставено ми бе почетно (ценно) послание (писмо). (29)
إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴿٣٠﴾
27/ан-Намл-30: Иннeху мин сулeйманe уe иннeху бисмиллахир рaхманир рaхим(рaхими).
Наистина то е от Сюлейман и е (започва с): “В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! (30)
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ﴿٣١﴾
27/ан-Намл-31: Eлла тa’лу aлeййe уe’туни муслимин(муслиминe).
Не се възгордявайте срещу Мен и елате при Мен, за да Ми се отдадете!” (31)
قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّى تَشْهَدُونِ ﴿٣٢﴾
27/ан-Намл-32: Калeт я eюхeл мeлeу eфтуни фи eмри, ма кунту катъaтeн eмрeн хaтта тeшхeдун(тeшхeдуни).
(Владетелката на Себе) : “О, знатни, посъветвайте ме в делото ми! Не съм решила никое дело без ваше присъствие (без вашия съвет).” (32)
قَالُوا نَحْنُ أُوْلُوا قُوَّةٍ وَأُولُوا بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ ﴿٣٣﴾
27/ан-Намл-33: Калю нaхну улу куууeтин уe улу бe’син шeдидин уeл eмру илeйки фeнзури маза тe’мурин(тe’муринe).
Рекоха те: “Ние имаме сила и огромна военна мощ. И повелята е твоя. Тогава ти реши какво ще заповядаш!” (33)
قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً وَكَذَلِكَ يَفْعَلُونَ ﴿٣٤﴾
27/ан-Намл-34: Калeт иннeл мулукe иза дeхaлу кaрйeтeн eфсeдуха уe джeaлу eиззeтe eхлиха eзиллeх(eзиллeтeн), уe кeзаликe йeф’aлун(йeф’aлунe).
(Владетелката на Себе): “Наистина царете (владетелите), когато нахлуят в някое селище, го разрушават и унизяват най-благородните му обитатели. И те така постъпват. (34)
وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ ﴿٣٥﴾
27/ан-Намл-35: Уe инни мурсилeтун илeйхим би хeдиййeтин фe назърaтун бимe йeрджиул мурсeлун(мурсeлунe).
И наистина аз ще им изпратя пратеници с подарък и така ще видя те с какво ще се завърнат.” (35)