български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤٠٦

ар-Рум 16-24, Коран - Джуз' 21 - страница 406

Джуз'-21, страница-406 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-21, страница-406 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-21, страница-406 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاء الْآخِرَةِ فَأُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ ﴿١٦﴾
30/ар-Рум-16: Уe eммeллeзинe кeфeру уe кeззeбу би аятина уe ликаил ахърeти фe улаикe фил aзаби мухдaрун(мухдaрунe).
А онези, които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения и срещата с Нас (през земния живот), те ще бъдат въведените в мъчението. (16)
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ ﴿١٧﴾
30/ар-Рум-17: Фe субханaллахи хинe тумсунe уe хинe тусбъхун(тусбъхунe).
Тогава прославяйте Аллах и вечерно време, и сутрин! (17)
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ ﴿١٨﴾
30/ар-Рум-18: Уe лeхул хaмду фис сeмауати уeл aрдъ уe aшиййeн уe хинe тузхърун(тузхърунe).
И на небесата, и на земята за Него е прославата, и по мрак, и по пладне (също Го прославяйте)! (18)
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ ﴿١٩﴾
30/ар-Рум-19: Юхриджул хaййe минeл мeййити уe юхриджул мeййитe минeл хaййи уe юхйил aрдa бa’дe мeутиха, уe кeзаликe тухрeджун(тухрeджунe).
Той изважда живото от мъртвото и мъртвото от живото, и съживява земята след нейната смърт. Така и вие ще бъдете извадени (от земята). (19)
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ ﴿٢٠﴾
30/ар-Рум-20: Уe мин аятихи eн хaлaкaкум мин турабин суммe иза eнтум бeшeрун тeнтeширун(тeнтeширунe).
И от Неговите знамения (чудеса) е, че ви сътвори от пръст, после - ето ви - хора, които се множите и се разпростирате по земята! (20)
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٢١﴾
30/ар-Рум-21: Уe мин аятихи eн хaлaкa лeкум мин eнфусикум eзуаджeн ли тeскуну илeйха уe джeaлe бeйнeкум мeуeддeтeн уe рaхмeх(рaхмeтeн), иннe фи заликe лe аятин ли кaумин йeтeфeккeрун(йeтeфeккeрунe).
И от Неговите знамения е, че сътвори за вас съпруги от душите ви, за да намерите спокойствие при тях, и стори обич и милост помежду ви. И наистина в това има знамения за мислещи хора. (21)
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ ﴿٢٢﴾
30/ар-Рум-22: Уe мин аятихи хaлкус сeмауати уeл aрдъ уaхтилафу eлсинeтикум уe eлуаникум, иннe фи заликe лe аятин лил алимин(алиминe).
И от Неговите знамения е и сътворяването на небесата и на земята, и на разнообразието в езиците и цветовете ви. И наистина в това има знамения за знаещите. (22)
وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ ﴿٢٣﴾
30/ар-Рум-23: Уe мин аятихи мeнамукум бил лeйли уeн нeхари уeбтигаукум мин фaдлих(фaдлихи), иннe фи заликe лe аятин ли кaумин йeсмeун(йeсмeунe).
И от Неговите знамения е нощем да спите, а денем да искате от Неговата благодат. И наистина в това има знамения за чуващи хора. (23)
وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاء مَاء فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿٢٤﴾
30/ар-Рум-24: Уe мин аятихи юрикумул бeркa хaуфeн уe тaмaaн, уe юнeззилу минeс сeмаи маeн фe юхйи бихил aрдa бa’дe мeутиха, иннe фи заликe лe аятин ли кaумин я’кълун(я’кълунe).
И от Неговите знамения е да ви показва Той мълнията за страх и надежда и да изсипва от небето вода, с която да съживява земята след нейната смърт. И наистина в това има знамения за проумяващи хора. (24)