български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٨ / صفحة ١٥٢

ал-Араф 12-22, Коран - Джуз' 8 - страница 152

Джуз'-8, страница-152 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-8, страница-152 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-8, страница-152 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلاَّ تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ﴿١٢﴾
7/ал-Араф-12: Калe ма мeнeaкe eлла тeсджудe из eмeртук(eмeртукe), калe eнe хaйрун минх(минху), хaлaктeни мин нарин уe хaлaктeху мин тин(тинин).
Рече (Аллах): “Когато ти повелих (да се поклониш) какво ти попречи да го направиш?” Рече (Иблис): “Аз го превъзхождам. Ти ме сътвори от огън, а него сътвори от пръст (глина).” (12)
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ ﴿١٣﴾
7/ал-Араф-13: Калe фeхбит минха фe ма йeкуну лeкe eн тeтeкeббeрe фиха фaхрудж иннeкe минeс сагирин(сагиринe).
Рече (Аллах): “Тогава слез от там! Не ти подобава да се възгордяваш тук. Веднага излизай! Неизбежно ти си от унизените”. (13)
قَالَ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٤﴾
7/ал-Араф-14: Калe eнзърни ила йeуми юб'aсун(юб'aсунe).
Рече (дяволът): “Дай ми отсрочка (време) до Деня, когато ще бъдем възкресени!” (14)
قَالَ إِنَّكَ مِنَ المُنظَرِينَ ﴿١٥﴾
7/ал-Араф-15: Калe иннeкe минeл мунзaрин(мунзaринe).
Рече (Аллах): “Ти си сред отсрочените”. (15)
قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿١٦﴾
7/ал-Араф-16: Калe фe бима aгуeйтeни лe aк'удeннe лeхум съратeкeл мустeким(мустeкимe).
Рече (дяволът): “За това, че Ти ме разгневи, ще седна на пътя, който води към Теб и ще ги дебна (за да ги отклоня от него). (16)
ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلاَ تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ ﴿١٧﴾
7/ал-Араф-17: Суммe лe атийeннeхум мин бeйни eйдихим уe мин хaлфихим уe aн eйманихим уe aн шeмаилихим, уe ла тeджиду eксeрeхум шакирин(шакиринe).
После непременно ще ги нападам (от всички страни): отпред, отзад, отдясно и отляво, и ще видиш, че повечето не ще са неблагодарни”. (17)
قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْؤُومًا مَّدْحُورًا لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿١٨﴾
7/ал-Араф-18: Калeхрудж минха мeз'умeн мeдхура(мeдхурeн), лe мeн тeбиaкe минхум лeeмлeeннe джeхeннeмe минкум eджмaин(eджмaинe).
Рече (Аллах): “Излез от там порицан и прокуден! А който измежду тях те последва - Аз непременно ще напълня Ада с всички вас. (18)
وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلاَ مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلاَ تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٩﴾
7/ал-Араф-19: Уe я адeмускун eнтe уe зeуджукeл джeннeтe фe кула мин хaйсу ши'тума уe ла тaкрeба хазихиш шeджeрeтe фe тeкуна минeз залимин(залиминe).
А ти, Адам, живей със съпругата си в Рая и яжте откъдето пожелаете, но не доближавайте онова дърво, та да не станете угнетители”! (19)
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَاتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ إِلاَّ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ ﴿٢٠﴾
7/ал-Араф-20: Фe уeсуeсe лeхумуш шeйтану ли юбдийe лeхума ма уурийe aнхума мин сeу'атихима уe калe ма нeхакума рaббукума aн хазихиш шeджeрeти илла eн тeкуна мeлeкeйни eу тeкуна минeл халидин(халидинe).
Но им подшушна сатаната (на двамата), за да им се видят срамните места, които бяха скрити за тях, и рече: “Вашият Господ ви забрани това дърво, за да не станете ангели или да не останете (там) вечно.” (20)
وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ ﴿٢١﴾
7/ал-Араф-21: Уe касeмeхума инни лeкума лe минeн насъхин(насъхинe).
И им се закле: “Наистина за вас аз съм от доброжелателните”. (21)
فَدَلاَّهُمَا بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَاتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَآنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿٢٢﴾
7/ал-Араф-22: Фeдeллахума би гурур(гурурин), фe лeмма закаш шeджeрeтe бeдeт лeхума сeу'атухума уe тaфика яхсъфани aлeйхима мин уaрaкъл джeннeх(джeннeти), уe надахума рaббухума e лeм eнхeкума aн тилкумeш шeджeрeти уe eкул лeкума иннeш шeйтанe лeкума aдуууун мубин(мубин).
И по тоя начин той ги принизи с измама. И щом вкусиха от дървото (от плодовете), показаха им се срамните места и двамата започнаха да се покриват с листа от Рая. И ги призова техният Господ: “Не ви ли възбраних (забраних) това дърво и не ви ли рекох, че сатаната за вас е явен враг”? (22)