български [Промяна]

ал-Хадж-18, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

ал-Хадж-18, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Хадж, стих 18

سورة الحج

Сура ал-Хадж

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ وَمَن يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاء* ﴿١٨﴾
22/ал-Хадж-18: E лeм тeрa eннaллахe йeсджуду лeху мeн фис сeмауати уe мeн фил aрдъ уeш шeмсу уeл кaмeру уeн нуджуму уeл джибалу уeш шeджeру уeд дeуaббу уe кeсирун минeн нас(наси), уe кeсирун хaккa aлeйхил aзаб(aзабу), уe мeн юхиниллаху фe ма лeху мин мукрим(мукримин), иннaллахe йeф’aлу ма йeша’(йeшау).

Imam Iskender Ali Mihr

Не виждаш ли как се покланя на Аллах всичко на небесата и всичко на земята, и слънцето, и луната, и звездите, и планините, и дърветата, и животните, и мнозина от хората? А мъчението бе заслужено от множество (от хората) и когото Аллах унизи, на него вече няма кой да му помогне. И Аллах прави каквото пожелае.

Tzvetan Theophanov

Не виждаш ли ти, че на Аллах се покланя в суджуд всичко на небесата и всичко на земята, и слънцето, и луната, и звездите, и планините, и дърветата, и животните, и мнозина от хората? А мнозина заслужават мъчението. Когото Аллах унизи, никой не ще го уважи. Аллах прави, каквото пожелае.
18