български [Промяна]

ал-Хадж-15, Сура Поклонението хадж стих-15

22/ал-Хадж-15 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

ал-Хадж-15, Сура Поклонението хадж стих-15

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Хадж, стих 15

سورة الحج

Сура ал-Хадж

Бисмлляхир рахманир рахим.

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاء ثُمَّ لِيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ ﴿١٥﴾
22/ал-Хадж-15: Мeн канe йeзунну eн лeн йeнсурeхуллаху фид дуня уeл ахърeти фeлйeмдуд би сeбeбин илeс сeмаи суммeл яктa’ фeлйeнзур хeл юзхибeннeкeйдуху ма ягиз(ягизу).

Imam Iskender Ali Mihr

Който мисли, че Аллах не ще го подкрепи и на земята, и в отвъдното, нека пусне въже към небето, а после нека го прекъсне и да види дали неговото коварство ще премахне онова, което го разгневява (изпитанието му).

Tzvetan Theophanov

Който допусне, че [Мухаммад] не ще го подкрепи Аллах и в земния живот, и в отвъдния, нека провеси въже от тавана, после нека прекъсне живота си и да види дали неговото коварство ще премахне онова, което го разгневява.
15