български [Промяна]

ал-Имран-36, Сура Родът на Имран стих-36

3/ал-Имран-36 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

ал-Имран-36, Сура Родът на Имран стих-36

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Имран, стих 36

سورة آل عمران

Сура ал-Имран

Бисмлляхир рахманир рахим.

فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَى وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالأُنثَى وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وِإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ﴿٣٦﴾
3/ал-Имран-36: Фe лeмма уaдaaтха калeт рaбби инни уaдa’туха унса уaллаху a’лeму би ма уaдaaт уe лeйсeз зeкeру кeл унса, уe инни сeммeйтуха мeрйeмe уe инни уизуха бикe уe зурриййeтeха минeш шeйтанир рaджим(рaджими).

Imam Iskender Ali Mihr

И когато го роди, каза: “Господи, родих го женско.” А Аллах най-добре знаеше какво тя е родила. Мъжкото не е като женското. “И я назовах Мариам (Мария). И Те моля да я закриляш от прокудения сатана, заедно с потомството й!”

Tzvetan Theophanov

И когато го роди, каза: “Господи, родих го женско.” А Аллах най-добре знаеше какво е родила. Мъжкото не е като женското. “И я назовах Мариам. И Те моля да я закриляш от прокудения сатана заедно с потомството й!”
36