български [Промяна]

ал-Имран-97, Сура Родът на Имран стих-97

3/ал-Имран-97 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

ал-Имран-97, Сура Родът на Имран стих-97

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Имран, стих 97

سورة آل عمران

Сура ал-Имран

Бисмлляхир рахманир рахим.

فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ الله غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ ﴿٩٧﴾
3/ал-Имран-97: Фихи аятун бeййинатун мaкаму ибрахим(ибрахимe), уe мeн дaхaлeху канe амина(аминeн), уe лиллахи aлeн наси хиджул бeйти мeнистeтаa илeйхи сeбиля(сeбилeн), уe мeн кeфeрe фe иннaллахe гaнийюн aнил алeмин(алeминe).

Imam Iskender Ali Mihr

Там има ясни знамения и­ мястото на Ибрахим (Авраам), и който влезе там, е в безопасност. И дълг към Аллах е поклонението хадж за хората, които имат възможност. А който отрича, ­Аллах не се нуждае (от нищо).

Tzvetan Theophanov

В него има ясни знамения - мястото на Ибрахим, - и който влезе там, е в безопасност. И дълг на хората към Аллах е поклонението хадж при Дома - за онзи, който може да отиде, а който откаже - Аллах не се нуждае от световете.
97