български [Промяна]

ал-Маида-27, Сура Трапезата стих-27

5/ал-Маида-27 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

ал-Маида-27, Сура Трапезата стих-27

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 27

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٢٧﴾
5/ал-Маида-27: Уeтлу aлeйхим нeбeeбнeй адeмe бил хaккъ из кaррeба курбанeн фe тукуббилe мин eхaдихима уe лeм ютeкaббeл минeл ахaр(ахaри) калe лe aктулeннeк(aктулeннeкe) калe иннeма йeтeкaббeлуллаху минeл муттeкин(муттeкинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И им прочети правдиво вестта за двамата синове на Адам, как принесоха жертви, които да ги доближат до Аллах.(Жертвата) на единия бе приета, а на другия не бе приета. Тоя (чиято жертва не бе приета) рече: “Ще те убия!” (А другият) рече: “Аллах приема жертвите само от притежателите на таква (които се уповават на Аллах и се боят да не изгубят милостта Му).

Tzvetan Theophanov

И им прочети вестта за двамата синове на Адам правдиво, как принесоха жертва и на единия бе приета, ала на другия не бе приета. Той рече: “Ще те убия!” [А първият] рече: “Аллах приема само от богобоязливите.
27