български [Промяна]

ал-Маида-57, Сура Трапезата стих-57

5/ал-Маида-57 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

ал-Маида-57, Сура Трапезата стих-57

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 57

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٥٧﴾
5/ал-Маида-57: Я eйюхeллeзинe амeну ла тeттeхъзуллeзинeттeхaзу динeкум хузууeн уe лeибeн мин eллeзинe утул китабe мин кaбликум уeл куффарa eулия(eулияe), уeттeкуллахe ин кунтум му’минин(му’мининe).

Imam Iskender Ali Mihr

О, вярващи (желаещи да достигнат Аллах), не взимайте за ближни неверниците и онези от дарените с Писанието преди вас, които взимат вашата религия (вяра) на присмех и шега! И, ако сте вярващи, бъдете притежатели на таква към Аллах (бойте се да не изгубите милостта Му)!

Tzvetan Theophanov

О, вярващи, не взимайте за ближни онези от дарените с Писанието преди вас и от неверниците, които взеха вашата религия на присмех и шега! И бойте се от Аллах, ако сте вярващи!
57