български [Промяна]

ал-Маида-66, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
66

ал-Маида-66, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 66

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيهِم مِّن رَّبِّهِمْ لأكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاء مَا يَعْمَلُونَ ﴿٦٦﴾
5/ал-Маида-66: Уe лeу eннeхум eкамут тeуратe уeл инcилe уe ма унзилe илeйхим мин рaббихим лe eкeлу мин фeукъхим уe мин тaхти eрcулихим. минхум уммeтун муктeсъдeх(муктeсъдeтун) уe кeсирун минхум саe ма я’мeлун(я’мeлунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И ако дарените с писание спазваха както трябва низпосланото им от техния Господ в Тората и Евангелието, наистина щяха да се препитават с препитание под и над тях. Сред тях има и една умерена общност, достигнала благодат. Ала лоши са делата на мнозина от тях.

Tzvetan Theophanov

И ако спазваха Тората и Евангелието, и низпосланото им от техния Господ, щяха да се препитават и от това над тях, и от това под нозете им. Сред тях има и една умерена общност, но лоши са делата на мнозина от тях.
66