български [Промяна]

ан-Нахл-14, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

ан-Нахл-14, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Нахл, стих 14

سورة النحل

Сура ан-Нахл

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُواْ مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُواْ مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿١٤﴾
16/ан-Нахл-14: Уe хууeллeзи сeххaрeл бaхрe ли тe’кулу минху лaхмeн тaриййeн уe тeстaхриджу минху хилйeтeн тeлбeсунeха, уe тeрeл фулкe мeуахирa фихи уe ли тeбтeгу мин фaдлихи уe лeaллeкум тeшкурун(тeшкурунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Той е, Който ви подчини морето, за да ядете от там прясно месо и да извличате от там украшения, които носите. И виждаш корабите да го браздят, и (това са) за да търсите от Неговата благодат, и за да сте признателни така.

Tzvetan Theophanov

Той е, Който подчини морето, за да ядете оттам прясно месо и да извличате оттам украшения, които носите. И виждаш корабите да го браздят, и за да търсите от Него благодат, и за да сте признателни.
14