български [Промяна]

ат-Тагабун-9, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

ат-Тагабун-9, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ат-Тагабун, стих 9

سورة الـتغابن

Сура ат-Тагабун

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذَلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٩﴾
64/ат-Тагабун-9: Йeумe йecмeукум ли йeумил ceм’и заликe йeумут тeгабун(тeгабуни), уe мeн ю’мин биллахи уe я’мeл салихaн юкeффир aнху сeййиатихи уe юдхълху ceннатин тecри мин тaхтихeл eнхару халидинe фиха eбeда(eбeдeн), заликeл фeузул aзим(aзиму).

Imam Iskender Ali Mihr

Когато Той ви събере за Деня на събирането, ето това е Денят, в който ще се разкрие заблудата. И от онези, които вярват в Аллах и вършат праведни дела (изчистват пороците от душите си), Той ще покрие прегрешенията им и ще ги въведе в Градините на Рая, сред които текат реки. Там ще пребивават вечно. Ето това е великото спасение.

Tzvetan Theophanov

Когато Той ви събере за Деня на събирането, това е Денят, в който ще се разкрие заблудата. От онези, които вярват в Аллах и вършат праведни дела, Той ще отмахне прегрешенията и ще ги въведе в Градините, сред които реки текат. Там ще пребивават вечно. Това
9