إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
﴿٢٣﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Наистина онези, които клеветят целомъдрените и вярващите жени (без те да знаят), то те са прокълнати и в земния и в отвъдния живот, и за тях ще има огромно мъчение
Tzvetan Theophanov
Онези, които набедят целомъдрена жена, наивна и вярваща, те са прокълнати в земния живот и в отвъдния, и за тях ще има огромно мъчение