български [Промяна]

Саба-43, Сура Саба стих-43

34/Саба-43 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

Саба-43, Сура Саба стих-43

Сравнете всички български преводи на Сура Саба, стих 43

سورة سبإ

Сура Саба

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٤٣﴾
34/Саба-43: Уe иза тутла aлeйхим аятуна бeййинатин калю ма хаза илла рaджулун юриду eн ясуддeкум aмма канe я’буду абаукум, уe калю ма хаза илла ифкун муфтeра(муфтeрaн) уe калeллeзинe кeфeру лил хaккъ лeмма джаeхум ин хаза илла сихрун мубин(мубинун).

Imam Iskender Ali Mihr

И когато им бе четено от ясните Ни знамения, казаха: “Това е само човек, искащ да ви възпре от това, на което служеха бащите ви.” И казаха още: “Това е само една измислена лъжа.” А неверниците казаха за истината, когато тя дойде при тях: “Това е само една явна магия.”

Tzvetan Theophanov

И когато им бъдат четени ясните Ни знамения, казват: “Това е само човек, искащ да ви възпре от онова, на което служеха бащите ви.” И казват: “Те са само лъжа-измислица.” И казват неверниците за истината, когато тя дойде при тях: “Това е само явна магия.”
43