български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣٠٩

Мариам 52-64, Коран - Джуз' 16 - страница 309

Джуз'-16, страница-309 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-16, страница-309 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-16, страница-309 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا ﴿٥٢﴾
19/Мариам-52: Уe надeйнаху мин джанибит турил eймeни уe кaррeбнаху нeджийя(нeджиййeн).
И призовахме го Ние от дясната страна на Планината, и го приближихме за тайна беседа. (52)
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا ﴿٥٣﴾
19/Мариам-53: Уe уeхeбна лeху мин рaхмeтина eхаху харунe нeбийя(нeбиййeн).
И му дарихме от Нашата милост брат му Харун (Арон) да е пророк. (53)
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا ﴿٥٤﴾
19/Мариам-54: Уeзкур фил китаби исмаилe иннeху канe садъкaл уa’ди уe канe рeсулeн нeбийя(нeбиййeн).
И спомени в Книгата Исмаил! Той бе верен в обещанието си, и бе пратеник-пророк. (54)
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا ﴿٥٥﴾
19/Мариам-55: Уe канe йe’муру eхлeху бис сaлати уeз зeкати уe канe индe рaббихи мaрдъйя(мaрдъййeн).
И повеляваше той на своя народ да отслужва молитвата и да дава милостинята закат , и получи благоволение при своя Господ. (55)
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا ﴿٥٦﴾
19/Мариам-56: Уeзкур фил китаби идрисe иннeху канe съддикaн нeбийя(нeбиййeн).
И спомени в Книгата Идрис! Той бе всеправдив пророк. (56)
وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا ﴿٥٧﴾
19/Мариам-57: Уe рeфa’наху мeканeн aлийя(aлиййeн).
И го въздигнахме Ние на извисено място. (57)
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا* ﴿٥٨﴾
19/Мариам-58: Уляикeллeзинe eн’aмaллаху aлeйхим минeн нeбиййинe мин зурриййeти адeмe уe миммeн хaмeлна мea нухин уe мин зурриййeти ибрахимe уe исраилe уe миммeн хeдeйна уeджтeбeйна, иза тутла aлeйхим аятур рaхмани хaрру суджджeдeн уe букийя(букиййeн).
Те са от онези пророци, които Аллах дари със Своята благодат, от потомството на Адем (Адам) и от онези, които пренесохме заедно с Нух (Ной), и от потомството на Ибрахим (Аврам) и Исраил, и от онези, които напътихме към Нас и избрахме. Когато им бъдат четени знаменията на Всемилостивия, те свеждат чела до земята в суджуд , плачейки. (58)
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا ﴿٥٩﴾
19/Мариам-59: Фe хaлeфe мин бa’дихим хaлфун eдаус сaлатe уeттeбeуш шeхeуати фe сeуфe йeлкaунe гaйя(гaййeн).
Но ги последваха поколения, които изоставиха молитвата и последваха страстите си. Скоро ще ги сполети лошото (в Ада). (59)
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا ﴿٦٠﴾
19/Мариам-60: Илля мeн табe уe амeнe уe aмилe салихaн фe Уляикe йeдхулунeл джeннeтe уe ля юзлeмунe шeй’а(шeй’eн).
Онези, които се покаят и вярват, и вършат праведни дела (изчистващи пороците от душата), те ще влязат в Рая и с нищо не ще бъдат угнетени. ­ (60)
جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا ﴿٦١﴾
19/Мариам-61: джeннати aдниниллeти уaaдeр рaхману ибадeху бил гaйб(гaйби), иннeху канe уa’духу мe’тийя(мe’тиййeн).
Градините Адн на Рая, които Всемилостивия обеща на Своите раби от неведомото. Неговото обещание винаги се изпълнява. (61)
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا ﴿٦٢﴾
19/Мариам-62: Ля йeсмeунe фиха лaгуeн илля сeлама(сeламeн), уe лeхум ръзкухум фиха букрeтeн уe aшийя(aшиййeн).
Не слушат там празнословия, а само “Мир!”, и имат там препитание и сутрин, и вечер. (62)
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا ﴿٦٣﴾
19/Мариам-63: Тилкeл джeннeтуллeти нурису мин ибадина мeн канe тaкъйя(тaкъййeн).
За богобоязливите (които се боят да не изгубят милостта на Аллах) от нашите раби е Раят в наследство. (63)
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا ﴿٦٤﴾
19/Мариам-64: Уe ма нeтeнeззeлу илля би eмри рaббик(рaббикe), лeху ма бeйнe eйдина уe ма хaлфeна уe ма бeйнe залик(заликe), уe ма канe рaббукe нeсийя(нeсиййeн).
“Ние (пратените ангели) слизаме само по повелята на твоя Господ. Негово е всичко пред нас и зад нас, и всичко по средата на това. Твоят Господ никога не забравя. (64)
Всички преводи на Корана v2.0.noblequran.org Android App

Всички преводи на Корана v2.0

bg.noblequran.org Android AppСравнете всички български преводи на Noble Корана с арабица и лесно се чете българска транслитерация текст. bg.NobleQuran.org български отваря с Ал-Фатиха-1. Плъзнете наляво-надясно за предишната-следващите ayats. Разшири списъка Сура с иконата на менюто (най-вляво), за да скочи още една сура да чете. Разшири списъка знамения с икона (най-вдясно), за да скочи още един стих в тази сура ниво.