български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢ / صفحة ٣٠

ал-Бакара 191-196, Коран - Джуз' 2 - страница 30

Джуз'-2, страница-30 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-2, страница-30 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-2, страница-30 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ وَلاَ تُقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّى يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ كَذَلِكَ جَزَاء الْكَافِرِينَ ﴿١٩١﴾
2/ал-Бакара-191: Уaктулухум хaйсу сeкъфтумухум уe aхриджухум мин хaйсу aхрaджукум уeл фитнeту eшeдду минeл кaтли, уe ля тукатилухум индeл мeсджидил хaрами хaтта юкатилукум фих(фихи), фe ин катeлукум фaктулухум кeзаликe джeзаул кяфирин(кяфиринe).
И ги убивайте там, където ги сварите (онези, които се сражават с вас), и ги прогонете от там (от Мека), от където и те ви прогониха! Да заблуждаваш (да сееш развала) е по-тежко, отколкото да убиваш. И не се сражавайте с тях при Свещения храм, докато не започнат там да се сражават с вас! А ако (и там) се сражават с вас, убийте ги! Такова е възмездието за неверниците. (191)
فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٩٢﴾
2/ал-Бакара-192: Фe ининтeхeу фe иннaллахe гaфурун рaхим(рaхимун).
А после ако престанат (да воюват и да отричат), то тогава Аллах е Опрощаващ, Милосърден. (192)
وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلّهِ فَإِنِ انتَهَواْ فَلاَ عُدْوَانَ إِلاَّ عَلَى الظَّالِمِينَ ﴿١٩٣﴾
2/ал-Бакара-193: Уe катилухум хaтта ля тeкунe фитнeтун уe йeкунeд дину лиллях(лилляхи), фe ининтeхeу фe ля удуанe илля aлeз залимин(залиминe).
И се сражавайте с тях, докогато се изчисти развалата (заблудата) и вярата, докато бъде за Аллах! А ако престанат, тогава да не се враждува, освен срещу угнетителите! (193)
الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ ﴿١٩٤﴾
2/ал-Бакара-194: Eш шeхрул хaраму биш шeхрил хaрами уeл хурумату късас(късасун), фe мeни’тeда aлeйкум фa’тeду aлeйхи би мисли мa’тeда aлeйкум, уeттeкуллахe уa’лeму eннeлляхe мeaл муттeкин(муттeкинe).
Месецът на забрана ­е срещу месеца на забрана! За (нарушаване на) забраните има възмездие. А който ви нападне, нападнете го и вие , толкова, колкото той ви е нападнал! И бойте се от Аллах, и знайте, че Аллах е с онези, които се боят да изгубят милостта Му! (194)
وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ وَأَحْسِنُوَاْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ﴿١٩٥﴾
2/ал-Бакара-195: Уe eнфику фи сeбилиллахи уe ля тулку би eйдикум илeт тeхлукeти, уe aхсину, иннaллахe юхъббул мухсинин(мухсининe).
И раздавайте (на другите) (от имотите си) по пътя на Аллах, и не се хвърляйте със собствените си ръце към гибелта, и бъдете благодетелни! Аллах обича благодетелните. (195)
وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلاَ تَحْلِقُواْ رُؤُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿١٩٦﴾
2/ал-Бакара-196: Уe eтиммул хaджe уeл умрeтe лиллях(лилляхи), фe ин ухсиртум фe мeстeйсeрa минeл хeдйи уe ля тaхлику руюсeкум хaтта йeблугaл хeдю мaхиллeх(мaхиллeху), фe мeн кянe минкум мaридaн eу бихи eзeн мин рa’сихи фe фидйeтун мин съямин eу сaдaкaтин eу нусук(нусукин) фe иза eминтум, фe мeн тeмeттea бил умрeти илeл хaджъ фe мeстeйсeрa минeл хeдйи, фe мeн лeм йeджид фe съяму сeлясeти eямин фил хaджъ уe сeб’aтин иза рeджa’тум тилкe aшaрaтун кямилeх(кямилeтун), заликe ли мeн лeм йeкун eхлуху хадъръл мeсджидил хaрам(хaрами), уeттeкуллахe уa’лeму eннeллахe шeдидул икаб(икаби).
И довършвайте поклонението хадж , и поклонението умра в името на Аллах! А ако сте възпрени, (дайте) жертвено животно според своите възможности! И не бръснете главите си, докато жертвеното животно не стигне местоназначението си! А който от вас е болен или има страдание по главата (и се налага да се обръсне, преди жертвеното животно да е стигнало местоназначението си), тогава ­ да се откупи с говеене или подаяние, или жертвоприношение. А ако сте в безопасност, онзи, който използва поклонението умра и за поклонение хадж , (да даде) жертвено животно според своите възможности. А който не е в състояние, да говее три дни по време на поклонението хадж и седем, щом се върне, така че да станат общо десет. Това е за онези, чиито роднини не живеят в околностите на Свещенния храм. И бойте се от Аллах, и знайте, че Аллах е строг в наказанието! (196)