български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢٢ / صفحة ٤٣٣

Саба 40-48, Коран - Джуз' 22 - страница 433

Джуз'-22, страница-433 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-22, страница-433 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-22, страница-433 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاء إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٤٠﴾
34/Саба-40: Уe йeумe яхшурухум джeмиaн суммe йeкулу лил мeлаикeти e хаулаи иякум кану я’будун(я’будунe).
И в този Ден, когато Той ще ги събере всички, ще каже на ангелите си: “Тези ли са, които зовяха вас?” (40)
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾
34/Саба-41: Калю субханeкe eнтe уeлиюна мин дунихим, бeл кану я’будунeл джинн(джиннe), eксeрухум бихим му’минун(му’минунe).
И ще кажат (Ангелите): “Пречист си (не се нуждаеш от нищо, най-велик), и Ти си нашият Покровител, а не те! Не, те служеха на джиновете и повечето вярваха в (казаното от) тях.” (41)
فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿٤٢﴾
34/Саба-42: Фeл йeумe ля йeмлику бa’дукум ли бa’дън нeф’aн уe ля дaрра(дaррeн), уe нeкулу лиллeзинe зaлeму зуку aзабeн нариллeти кунтум биха тукeззибун(тукeззибунe).
И в този Ден, никой от вас не ще бъде нито от полза, нито във вреда за другия. И на угнетителите ще кажем: “Вкусете мъчението на Огъня , който взимахте за лъжа!” (42)
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٤٣﴾
34/Саба-43: Уe иза тутла aлeйхим аятуна бeййинатин калю ма хаза илла рaджулун юриду eн ясуддeкум aмма канe я’буду абаукум, уe калю ма хаза илла ифкун муфтeра(муфтeрaн) уe калeллeзинe кeфeру лил хaккъ лeмма джаeхум ин хаза илла сихрун мубин(мубинун).
И когато им бе четено от ясните Ни знамения, казаха: “Това е само човек, искащ да ви възпре от това, на което служеха бащите ви.” И казаха още: “Това е само една измислена лъжа.” А неверниците казаха за истината, когато тя дойде при тях: “Това е само една явна магия.” (43)
وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ ﴿٤٤﴾
34/Саба-44: Уe ма атeйнахум мин кутубин йeдрусунeха уe ма eрсeлна илeйхим кaблeкe мин нeзир(нeзирин).
И Ние не им дадохме писания, които да изучават, и не им изпратихме предупредител (пророк) преди теб. (44)
وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿٤٥﴾
34/Саба-45: Уe кeззeбeллeзинe мин кaблихим уe ма бeлeгу ми’шарe ма атeйнахум фe кeззeбу русули, фe кeйфe канe нeкир(нeкири).
И онези преди тях отрекоха, а тези не достигнаха и една десета от онова, което бе дадено на онези, и въпреки това отрекоха Нашите пратеници. И след това какво бе Моето наказание? (45)
قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ﴿٤٦﴾
34/Саба-46: Кул иннeма eъзукум би уахидeх(уахидeтин), eн тeкуму лиллахи мeсна уe фурада суммe тeтeфeккeру, ма би сахъбикум мин джиннeх(джиннeтин), ин хууe илла нeзирун лeкум бeйнe йeдeй aзабин шeдид(шeдидин).
И кажи им : “Вас ви наставлявам само с едно нещо - да застанете по двама и поотделно за Аллах и да размислите.” И няма лудост у вашият другар. Той е само предупредител за вас преди сурово мъчение. (46)
قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٤٧﴾
34/Саба-47: Кул ма сeeлтукум мин eджрин фe хууe лeкум, ин eджрийe илла aлаллах(aлаллахи), уe хууe aла кулли шeйин шeхид(шeхидун).
Кажи им:“Аз не искам отплата от вас. Тя е за вас самите. Моята отплата е единствено от Аллах. И Той е свидетел на всяко нещо.” (47)
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ﴿٤٨﴾
34/Саба-48: Кул иннe рaбби якзифу бил хaкк(хaккъ), aлламул гуюб(гуюби).
Кажи им: “Моят Господ поразява (изкарва наяве) с истината, Той е знаещия (изцяло) неведомото.” (48)