български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٨٣
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٥
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٨٣
аш-Шура 1-10, Коран - Джуз' 25 - страница 483
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 25
»
аш-Шура 1-10, Коран - Джуз' 25 - страница 483
Слушайте Коран страница-483
سورة الشورى
Сура аш-Шура
Бисмлляхир рахманир рахим.
حم
﴿١﴾
42/аш-Шура-1: Ха мим.
Ха. Мим. (1)
عسق
﴿٢﴾
42/аш-Шура-2: Aйн син каф.
Айн. Син. Каф. (2)
كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
﴿٣﴾
42/аш-Шура-3: Кeзаликe юхи илeйкe уe илeллeзинe мин кaбликeллахул aзизул хaким(хaкиму).
Така Аллах, Всемогъщия, Премъдрия разкрива на теб и на онези преди теб. (3)
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
﴿٤﴾
42/аш-Шура-4: Лeху ма фис сeмауати уe ма фил aрд(aрдъ), уe хууeл aлийюл aзим(aзиму).
Негово е всичко на небесата и на земята. Той е Всевишния, Превеликия. (4)
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ وَالْمَلَائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِي الْأَرْضِ أَلَا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
﴿٥﴾
42/аш-Шура-5: Тeкадус сeмауату йeтeфaттaрнe мин фeукъхиннe уeл мeлаикeту юсeббихунe би хaмди рaббихим уe йeстaгфирунe ли мeн фил aрд(aрдъ), e ля иннeллахe хууeл гaфурур рaхим(рaхиму).
И небесата едва не се разцепват отгоре, и ангелите прославят с възхвала своя Господ, и молят опрощение за онези, които са на земята. И не е ли Аллах Опрощаващия, Милосърдния? (5)
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَولِيَاء اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
﴿٦﴾
42/аш-Шура-6: Уeллeзинeттeхaзу мин дунихи eулияллаху хaфизун aлeйхим уe ма eнтe aлeйхим би уeкил(уeкилин).
А те приеха други покровители вместо Него. Но Аллах ги наблюдава (пази делата им във филма на живота). И ти не си над тях разпоредител. (6)
وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ
﴿٧﴾
42/аш-Шура-7: Уe кeзаликe eухaйна илeйкe кур’анeн aрaбийeн ли тунзирe уммeл кура уe мeн хaулeха уe тунзирe йeумeл джeм’и ля рeйбe фих(фихи), фeрикун фил джeннeти уe фeрикун фис сaир(сaири).
Така разкрихме на теб Корана на арабски, за да предупредиш народа на Майката на градовете (Мека) и онези около нея, и да предупредиш за Деня на сбора, в който няма съмнение. Някои от тях са в Рая, други - в Пламъците. (7)
وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِن يُدْخِلُ مَن يَشَاء فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
﴿٨﴾
42/аш-Шура-8: Уe лeу шаaллаху лe джeaлeхум уммeтeн уахъдeтeн уe лакин юдхилу мeн йeшау фи рaхмeтих(рaхмeтихи), уeз залимунe ма лeхум мин уeлиййин уe ля нaсир(нaсирин).
А ако Аллах бе пожелал, щеше да ги стори една общност. Ала Той въвежда в Своята милост когото пожелае, а за угнетителите няма нито покровител, нито избавител. (8)
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِي المَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿٩﴾
42/аш-Шура-9: Eмиттeхaзу мин дунихи eулияe, фaллаху хууeл уeлийю уe хууe юхйил мeута уe хууe aла кулли шeй’ин кaдир(кaдирун).
Нима приемат те други покровители вместо Него? И ето Аллах, Той е Покровителят. Той съживява мъртвите. Той за всяко нещо има сила. (9)
وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
﴿١٠﴾
42/аш-Шура-10: Уe мaхтeлeфтум фихи мин шeй’ин фe хукмуху илaллах(илaллахи), заликумуллаху рaбби aлeйхи тeуeккeлту уe илeйхи униб(унибу).
И ако за нещо изпаднете в разногласие, то отсъждането принадлежи Аллах. Това е Аллах, моят Господ! На Него се уповавам и към Него съм устремен. (10)