български [Промяна]

ал-Хадж-30, Сура Поклонението хадж стих-30

22/ал-Хадж-30 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

ал-Хадж-30, Сура Поклонението хадж стих-30

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Хадж, стих 30

سورة الحج

Сура ал-Хадж

Бисмлляхир рахманир рахим.

ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ ﴿٣٠﴾
22/ал-Хадж-30: Заликe уe мeн юaззъм хуруматиллахи фe хууe хaйрун лeху индe рaббих(рaббихи), уe ухъллeт лeкумул eн’аму илла ма ютла aлeйкум фeджтeнибур риджсe минeл eусани уeджтeнибу кaулeз зур(зури).

Imam Iskender Ali Mihr

Ето така, който почита забраните на Аллах, това е най-доброто за него при неговия Господ. И освен онова, което ви бе прочетено (забранено), добитъкът за вас бе разрешен. И вече се пазете (отбягвайте) от скверността на идолите и от лъжливото слово!

Tzvetan Theophanov

Така е! Който зачита светините на Аллах, това е най-доброто за него при неговия Господ. Разрешен е за вас добитъкът освен онова, което ви бе прочетено. И избягвайте скверността на идолите, и избягвайте лъжливото слово!
30