български [Промяна]

ал-Хадж-78, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
78

ал-Хадж-78, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Хадж, стих 78

سورة الحج

Сура ал-Хадж

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ ﴿٧٨﴾
22/ал-Хадж-78: Уe джахиду филлахи хaккa джихадих(джихадихи), хууeджтeбакум уe ма джeaлe aлeйкум фид дини мин хaрaдж(хaрaджин), миллeтe eбикум ибрахим(ибрахимe), хууe сeммaкумул муслиминe мин кaблу уe фи хаза ли йeкунeр рeсулу шeхидeн aлeйкум уe тeкуну шухeдаe aлeн нас(наси), фe eкимус сaлатe уe атуз зeкатe уa’тeсъму биллах(биллахи), хууe мeулакум, фe ни’мeл мeула уe ни’мeн нaсир(нaсиру).

Imam Iskender Ali Mihr

И се борете в името на Аллах, както подобава! Той ви предпочете и не ви стори трудности във вярата, вярата на баща ви Ибрахим (Аврам). Назова ви Той “мюсюлмани- отдадени”­ и преди, и в този (Коран), за да бъде Пратеника свидетел за вас, и вие да бъдете свидетели за хората. Затова отслужвайте молитвата и давайте милостинята закат, и се придържайте здраво към Аллах! Той е вашият Покровител и колко прекрасен Покровител, колко прекрасен Избавител е Той!

Tzvetan Theophanov

И се борете в името на Аллах с подобаваща Нему борба! Предпочете ви Той и не ви наложи притеснение в религията - вярата на баща ви Ибрахим. Назова ви Той отдадени - и [в Писанията] преди, и в този [Коран], за да бъде Пратеника свидетел за вас, и вие да бъдете свидетели за хората. Затова отслужвайте молитвата и давайте милостинята закат, и се придържайте твърдо към Аллах! Той е вашият Покровител. Колко прекрасен Покровител е, колко прекрасен Избавител е Той!
78