български [Промяна]

ал-Имран-61, Сура Родът на Имран стих-61

3/ал-Имран-61 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
61

ал-Имран-61, Сура Родът на Имран стих-61

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Имран, стих 61

سورة آل عمران

Сура ал-Имран

Бисмлляхир рахманир рахим.

فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْاْ نَدْعُ أَبْنَاءنَا وَأَبْنَاءكُمْ وَنِسَاءنَا وَنِسَاءكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ ﴿٦١﴾
3/ал-Имран-61: Фe мeн хаджeкe фихи мин бa’ди ма джаeкe минeл илми фe кул тeалeу нeд’у eбнаeна уe eбнаeкум уe нисаeна уe нисаeкум уe eнфусeна уe eнфусeкум суммe нeбтeхил фe нeдж’aл лa’нeтaллахи aлeл казибин(казибинe).

Imam Iskender Ali Mihr

А на онзи, който спори с теб за знанието, което си получил, кажи: “Елате да извикаме (да се съберем на едно място), нашите синове и вашите синове, нашите жени и вашите жени, ние и вие, а после да се помолим и призовем Аллах за проклятие над лъжците!”

Tzvetan Theophanov

А на онзи, който спори с теб за нея, след като си получил знание, кажи: “Елате да извикаме нашите синове и вашите синове, нашите жени и вашите жени, нас самите и вас самите, а после да се помолим и призовем Аллах за проклятие над лъжците!”
61