български [Промяна]

ал-Исра-93, Сура Нощното пътешествие стих-93

17/ал-Исра-93 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
93

ал-Исра-93, Сура Нощното пътешествие стих-93

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Исра, стих 93

سورة الإسراء

Сура ал-Исра

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَى فِي السَّمَاء وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنتُ إَلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً ﴿٩٣﴾
17/ал-Исра-93: Eу йeкунe лeкe бeйтун мин зухруфин eу тeрка фис сeма(сeмаи), уe лeн ну’минe ли рукъййикe хaтта тунeззилe aлeйна китабeн нaкрeух(нaкрeуху), кул субханe рaбби хeл кунту илла бeшeрeн рeсула(рeсулeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Или да имаш дом от злато, или да се възкачиш на небето. И не ще повярваме на твоето възкачване, докато не ни свалиш книга, която да прочетем.” Кажи им: “Пречист е моят Господ! Не съм ли аз само един човек-пратеник?”

Tzvetan Theophanov

или да имаш дом от злато, или да се възкачиш на небето. И не ще повярваме на твоето възкачване, докато не ни свалиш книга, която да прочетем.” Кажи [о, Мухаммад]: “Пречист е моят Господ! Не съм ли само един човек-пратеник?”
93