български [Промяна]

ал-Маида-107, Сура Трапезата стих-107

5/ал-Маида-107 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
107

ал-Маида-107, Сура Трапезата стих-107

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 107

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يِقُومَانُ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠٧﴾
5/ал-Маида-107: Фe ин усирe aла eннeхумастeхaкка исмeн фe ахaрани йeкумани мaкамeхума минeллeзинeстeхaккa aлeйхимул eулeяни фe юксимани биллахи лe шeхадeтуна eхaкку мин шeхадeтихима уe мa’тeдeйна, инна изeн лe минeз залимин(залиминe).

Imam Iskender Ali Mihr

А ако се разкрие, че тези двама са извършили грях, тогава местата им да заемат други двама измежду най-близките наследници, чието право е било ощетено. И да се закълнат в Аллах: “Наистина свидетелствуването ни е по-вярно от свидетелствуването им и ние не престъпихме. Иначе ще сме от угнетителите.”

Tzvetan Theophanov

А ако се разкрие, че са извършили грях [с лъжесвидетелство], местата им да заемат други двама измежду най-близките [наследници], чието право е било ощетено. И ще се закълнат в Аллах: “Наистина свидетелството ни е по-вярно от свидетелството им и не престъпваме. Иначе да сме от угнетителите.”
107