български [Промяна]

Та ха-86, Сура Та ха стих-86

20/Та ха-86 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
86

Та ха-86, Сура Та ха стих-86

Сравнете всички български преводи на Сура Та ха, стих 86

سورة طه

Сура Та ха

Бисмлляхир рахманир рахим.

فَرَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِي ﴿٨٦﴾
20/Та ха-86: Фe рeджea муса ила кaумихи гaдбанe eсифа(eсифeн), калe я кaуми e лeм яъдкум рaббукум уa’дeн хaсeна(хaсeнeн), e фeталe aлeйкумул aхду eм eрeдтум eн яхъллe aлeйкум гaдaбун мин рaббикум фe aхлeфтум мeу’ъди.

Imam Iskender Ali Mihr

И се върна Муса (Мойсей) при своя народ разгневен и огорчен и им рече: “О, народе мой, не ви ли даде едно хубаво обещание вашият Господ? Или срокът за това ви се стори дълъг, или искахте да ви сполети гневът на вашия Господ, та нарушихте обещанието си към мен?”

Tzvetan Theophanov

И се върна Муса разгневен, огорчен при своя народ. Рече: “О, народе мой, не ви ли даде вашият Господ хубаво обещание? Дали срокът бе дълъг за вас, или искахте да ви сполети гневът на вашия Господ, та нарушихте вашето обещание към мен?”
86