български [Промяна]

Юсуф-36, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

Юсуф-36, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура Юсуф, стих 36

سورة يوسف

Сура Юсуф

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيَانَ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّي أَرَانِي أَعْصِرُ خَمْرًا وَقَالَ الآخَرُ إِنِّي أَرَانِي أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي خُبْزًا تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٣٦﴾
12/Юсуф-36: Уe дeхaлe мeaхус сиджнe фeтeян(фeтeяни), калe eхaдухума инни eрани a’съру хaмра(хaмрeн), уe калeл ахaру инни eрани aхмилу фeукa рe’си хубзeн тe’кулут тaйру минх(минху), нeбби’на би тe’уилих(тe’уилихи), инна нeракe минeл мухсинин(мухсининe).

Imam Iskender Ali Mihr

И влязоха заедно с него в затвора двама младежи. Единият от тях рече: “Сънувах как изстисквам грозде.” А другият рече: “Сънувах как нося върху главата си хляб, от който птиците кълват. Съобщи ни тълкуването на това! Виждаме, че си от благодетелните.”

Tzvetan Theophanov

И влязоха заедно с него в затвора двама юноши. Единият от тях рече: “Сънувах как изстисквам за вино.” А другият рече: “Сънувах как нося върху главата си хляб, от който птиците кълват. Съобщи ни тълкуването на това! Виждаме, че си от благодетелните.”
36