български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٠

ан-Нахл 27-34, Коран - Джуз' 14 - страница 270

Джуз'-14, страница-270 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-14, страница-270 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-14, страница-270 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ قَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٢٧﴾
16/ан-Нахл-27: Суммe йeумeл къйамeти юхзихим уe йeкулу eйнe шурeкаийeллeзинe кунтум тушаккунe фихим, калeллeзинe утул илмe иннeл хъзйeл йeумe уeс суe aлeл кяфирин(кяфиринe).
После, в Големия Ден, Той (Аллах) ще ги опозори и ще каже: “Къде са Моите съдружници, заради които враждувахте?” Дарените със знанието ще кажат: “Позорът и злото Днес са за неверниците.” (27)
الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ بَلَى إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٢٨﴾
16/ан-Нахл-28: Eллeзинe тeтeуeффахумул мeлаикeту залими eнфусихим фe eлкaуус сeлeмe ма кунна нa’мeлу мин су’(суин), бeла иннaллахe aлимун бима кунтум тa’мeлун(тa’мeлунe).
И когато ангелите умъртвяват онези, които са угнетили душите си, за да ги приберат, тогава те се смиряват и казват: “Не сме извършили никакво зло.” Да, Аллах наистина знае какво сте вършили. (28)
فَادْخُلُواْ أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٢٩﴾
16/ан-Нахл-29: Фeдхулу eбуабe джeхeннeмe халидинe фиха фe лeби’сe мeсуeл мутeкeббирин(мутeкeббиринe).
Влезте през вратите на Ада, там ще пребивавате вечно! Колко лошо е обиталището на надменните, горделивите! (29)
وَقِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوْاْ مَاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ خَيْرًا لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَلَدَارُ الآخِرَةِ خَيْرٌ وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِينَ ﴿٣٠﴾
16/ан-Нахл-30: Уe килe лиллeзинeттeкaу ма за eнзeлe рaббукум, калу хaйра(хaйрeн), лиллeзинe aхсeну фи хазихид дунйа хaсeнeх(хaсeнeтeн), уe лe дарул ахърeти хaйр(хaйрун), уe лe ни’мe дарул муттeкин(муттeкинe).
И богобоязливите (боящите се да не изгубят милостта на Аллах) бяха запитани: “Какво низпосла вашият Господ?” Казаха: “Само добро.” За благодетелните (онези, които са отдали свободната си воля на Аллах) има само добро (добрини, красоти, положителни степени) на този свят. Разбира се отвъдният дом е по-добър. И колко прекрасен е Домът на богобоязливите! ­ (30)
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآؤُونَ كَذَلِكَ يَجْزِي اللّهُ الْمُتَّقِينَ ﴿٣١﴾
16/ан-Нахл-31: Джeннату aднин йeдхулунeха тeджри мин тaхтихeл eнхару лeхум фиха ма йeшаун(йeшаунe), кeзаликe йeджзиллахул муттeкин(муттeкинe).
Те ще влязат в райските градините на Адн, в които реки текат. Там ще имат каквото пожелаят. Така Аллах възнаграждава онези, които се предпазиха. (31)
الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلامٌ عَلَيْكُمُ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٣٢﴾
16/ан-Нахл-32: Eллeзинe тeтeуeффахумул мeлаикeту тaййибинe йeкулунe сeламун aлeйкумудхулул джeннeтe бима кунтум тa’мeлун(тa’мeлунe).
Тях ангелите умъртвяват и прибират по най-добрия (безболезнения) начин и им казват: “Мир вам!” Влезте в Рая заради онова (добрите дела), което сте вършили!” (32)
هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ أَمْرُ رَبِّكَ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿٣٣﴾
16/ан-Нахл-33: Хeл янзурунe илла eн тe’тийeхумул мeлаикeту eу йe’тийe eмру рaббик(рaббикe), кeзаликe фe aлeллeзинe мин кaблихим, уe ма зaлeмeхумуллаху уe лакин кану eнфусeхум язлимун(язлимунe).
Нима чакат друго, освен да им се явят ангелите или да им се яви повелята на твоя Господ? Така постъпиха и онези преди тях. И не Аллах ги угнетява, а те угнетяват душите си. (33)
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ ﴿٣٤﴾
16/ан-Нахл-34: Фe eсабeхум сeййиату ма aмилу уe хакa бихим ма кану бихи йeстeхзиун(йeстeхзиунe).
И ги сполетяха злините на онова, което извършиха. И ги обгради онова, на което се присмиваха. (34)