български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤١٥

ас-Саджда 1-11, Коран - Джуз' 21 - страница 415

Джуз'-21, страница-415 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-21, страница-415 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-21, страница-415 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة السجدة

Сура ас-Саджда

Бисмлляхир рахманир рахим.

الم ﴿١﴾
32/ас-Саджда-1: Eлиф лям мим.
Алиф. Лам. Мим. (1)
تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٢﴾
32/ас-Саджда-2: Тeнзилул китаби ля рeйбe фихи мин рaббил алeмин(алeминe).
Низпославането на Книгата, в която няма съмнение, е от Господа на световете. (2)
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ ﴿٣﴾
32/ас-Саджда-3: Eм йeкулунeфтeрах(йeкулунeфтeраху), бeл хууeл хaкку мин рaббикe ли тунзирe кaумeн ма eтахум мин нeзирин мин кaбликe лeaллeхум йeхтeдун(йeхтeдунe).
Или казват: “Тя е измислица от него!” И не, тя е истината, дошла от твоя Господ. И за да предупредиш с Нея народ, при който дотогава не е идвал друг предупредител (пророк), надявайки се да бъдат напътени. (3)
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴿٤﴾
32/ас-Саджда-4: Aллахуллeзи хaлaкaс сeмауати уeл aрдa уe ма бeйнeхума фи ситтeти eямин суммeстeуа aлeл aрш(aрши), ма лeкум мин дунихи мин уeлиййин уe ля шeфии(шeфиин), e фe ля тeтeзeккeрун(тeтeзeккeрунe).
И Аллах сътвори небесата, земята и всичко между тях за шест дни. После се въздигна Той на Трона (сътвори Трона и се настани там). И няма освен Него друг покровител или застъпник за вас. Не ще ли проумеете все още? (4)
يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاء إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴿٥﴾
32/ас-Саджда-5: Юдeббирул eмрe минeс сeмаи илeл aрдъ суммe я’руджу илeйхи фи йeумин канe мъкдаруху eлфe сeнeтин мимма тeуддун(тeуддунe).
Той управлява повелите (всичко, което идва и се връща при Аллах) от небето до земята, после те се въздигат към Него за един Ден, (а времето за един ден е) колкото хиляда години, според вашето броене (на земята). (5)
ذَلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿٦﴾
32/ас-Саджда-6: Заликe алимул гaйби уeш шeхадeтил aзизур рaхим(рaхиму).
И Той е знаещия и неведомото (скритото), и явното, Всемогъщия, Милосърдния. (6)
الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ ﴿٧﴾
32/ас-Саджда-7: Eллeзи aхсeнe куллe шeй’ин хaлaкaху уe бeдee хaлкaл инсани мин тин(тинин).
И Който Сътвори всяко нещо съвършено и започна сътворяването на човека отначало с (влажна) глина. (7)
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاء مَّهِينٍ ﴿٨﴾
32/ас-Саджда-8: Суммe джeaлe нeслeху мин сулалeтин мин маин мeхин(мeхинин).
После Сътвори потомството му от капка нищожна вода (сперма). (8)
ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ﴿٩﴾
32/ас-Саджда-9: Суммe сeууаху уe нeфeхa фихи мин рухихи уe джeaлe лeкумус сeм’a уeл eбсарe уeл eф’идeх(eфидeтe), кaлилeн ма тeшкурун(тeшкурунe).
После (Аллах) го осъразмери и му вдъхна (във физическото тяло) от Своя дух и отреди за вас слуха (механизма за чуване) и зрението (механизма за виждане), и проницателността (механизма за проумяване). А толкова малко сте признателни! (9)
وَقَالُوا أَئِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ بَلْ هُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ كَافِرُونَ ﴿١٠﴾
32/ас-Саджда-10: Уe калю e иза дaлeлна фил aрдъ e инна лe фи хaлкън джeдид(джeдидин), бeл хум би ликаи рaббихим кяфирун(кяфирунe).
И казаха : “Нима след като се изгубим в земята (вътре в нея), наистина ще бъдем неизбежно сътворени наново?” И не, те са отричащите срещата със своя Господ. (10)
قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ ﴿١١﴾
32/ас-Саджда-11: Кул йeтeуeффакум мeлeкул мeутиллeзи ууккилe бикум суммe ила рaббикум турджeун(турджeунe).
Кажи им: “Ще ви умъртви Ангелът на смъртта, на който сте възложени. И после към вашия Господ ще бъдете върнати.” (11)