български [Промяна]

ал-Ахзаб-51, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

ал-Ахзаб-51, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Ахзаб, стих 51

سورة الأحزاب

Сура ал-Ахзаб

Бисмлляхир рахманир рахим.

تُرْجِي مَن تَشَاء مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَن تَشَاء وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ذَلِكَ أَدْنَى أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا ﴿٥١﴾
33/ал-Ахзаб-51: Турджи мeн тeшау минхуннe уe ту’уи илeйкe мeн тeшау, уe мeнибтeгaйтe миммeн aзeлтe фe ля джунахa aлeйк(aлeйкe), заликe eдна eн тeкaррe a’юнухуннe уe ля яхзeннe уe йeрдaйнe бима атeйтeхуннe куллухунн(куллухуннe), уaллаху я’лeму ма фи кулубикум уe канaллаху aлимeн хaлима.

Imam Iskender Ali Mihr

И ти можеш да отсрочиш, която от тях пожелаеш и да приютиш при себе си която пожелаеш. И не е грях за теб да приемеш, която поискаш от онези, които си отсрочил. И това е най-подходящото за тях, за да се радват и да не скърбят, и да са доволни всички от онова, което си им дал. И Аллах знае това, що е в сърцата ви. Аллах е Всезнаещ, Всеблаг.

Tzvetan Theophanov

Ти можеш да отсрочиш която от тях пожелаеш и да приютиш при себе си която пожелаеш. И не е грях за теб да приемеш която поискаш от онези, на които си отказал. Това е най-подходящото да се радват и да не скърбят, и да са доволни всички от онова, което си им дал. Аллах знае всичко в сърцата ви. Аллах е всезнаещ, всеблаг.
51