български [Промяна]

ал-Ахзаб-59, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

ал-Ахзаб-59, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Ахзаб, стих 59

سورة الأحزاب

Сура ал-Ахзаб

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥٩﴾
33/ал-Ахзаб-59: Я eюхeн нeбию кул ли eзуаджикe уe бeнатикe уe нисаил му’мининe юднинe aлeйхиннe мин джeлабибихинн(джeлабибихиннe), заликe eдна eн ю’рeфнe фe ля ю’зeйн(ю’зeйнe) уe канaллаху гaфурeн рaхима(рaхимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

О, Пророче, кажи на съпругите си и на дъщерите си, и на жените на вярващите, да се покрият (с покривалата си). Това е по-подходящото за тях, за да бъдат разпознати и да не ги огорчават. И Аллах е Опрощаващ, Милосърден.

Tzvetan Theophanov

О, Пророче, кажи на съпругите си и на дъщерите си, и на жените на вярващите, да спускат върху себе си покривалото [когато излизат]. Това е най-подходящото, за да бъдат разпознати и да не ги огорчават. Аллах е опрощаващ, милосърден.
59