български [Промяна]

ал-Анам-164, Сура Добитъкът стих-164

6/ал-Анам-164 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
164

ал-Анам-164, Сура Добитъкът стих-164

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Анам, стих 164

سورة الأنعام

Сура ал-Анам

Бисмлляхир рахманир рахим.

قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَلاَ تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلاَّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿١٦٤﴾
6/ал-Анам-164: Кул e гaйрaллахи eбги рaббeн уe хууe рaббу кулли шeй’(шeй’ин), уe ла тeксибу куллу нeфсин илла aлeйх(aлeйха), уe ла тeзиру уазирeтун уизрe ухра, суммe ила рaббикум мeрджиукум фe юнeббиукум бима кунтум фихи тaхтeлифун(тaхтeлифунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Кажи им: “Нима друг, а не Аллах ще търся за Господ? Той е Господът на всяко нещо.” Всяка душа придобива единствено за себе си, никой съгрешил не ще носи греха на друг. После при вашия Господ е завръщането ви и Той ще ви извести онова, по отношение на което сте били в разногласие.

Tzvetan Theophanov

Кажи: “Нима друг, а не Аллах ще търся за Господ? Той е Господът на всяко нещо.” Всяка душа придобива [греха] единствено за себе си - никой съгрешил не ще носи греха на друг. После при вашия Господ е завръщането ви и Той ще ви извести онова, по което сте били в разногласие.
164